Salmos 36

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Laxakapmek ik lox atdan laradi xapmek keneng at lebelen. Ik sok sisixe ne Moroa, la kopmen naklen loklok tik lox asuusu loklok ngangao ri ne Moroa.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Im doma asilox axa i, kuren la i doma i do ne Moroa ixo epovo na ven lenget ka libilinga ren la noxo vaase asi rino i.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Lavapaase ren i lok kapmek la i umsu mi laxaxarang. Ik sok tixirixes kepe lodoxoma avukat la leveloklok i nunuan.
3 As palavras de sua boca são maldade e engano; deixou de lado o discernimento e a prática do bem.
4 Im doma agagas li levempanga xakapmek do ik midi ro at loora ren. Kopmen nak lok tevempanga avukat, la kopmen tinotno nak sok sisixe lempanga xapmek.
4 No seu leito, planeja maldades, detém-se em caminho que não é bom, e não rejeita aquilo que é mau.
5 O Leeme Silok, labalamu lexen taram i silok aleng tinotno la i urut se rovana at laxalibet. La uk lox epovo amisik leveng kakaape ram nade xopok la i se tu at lamavangkap.
5 A tua misericórdia, Senhor , chega até os céus, a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Loklok manmanton taram i tu tuxuruxun ngan lempatkaana. Lempapaase ramtaba ina ram i lolos aleng ngan laras i ekapus. Limixin axap mi levempanga mi lavanuet kangkedek di nemen maxopok at loklok tatao ram.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, e os animais.
7 O Moroa, labalamu lexen taram i lox avukat tinotno! Ma ven kaka loxokok taram tinema maxopok at luvapa ram.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua misericórdia! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Ma anan mais avukat mi laxaluxa solo um taba nema min, la u ke nema ma ruuna ka lorooro nunuan i sesen su ram ngan ladan sen.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Nenu lavasuun at lorooro at lempanga axap, la mumu mun lodoxoma xasep taram, nema ma ruuna ka laxakasep.
9 Pois em ti está a fonte da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Labalamu ram na tu epasum tinedi dikleklen u. La una lok luvukat tinedi di ruuna loklok in manton tino.
10 Estende a tua misericórdia aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Nemen uta ke avolo limixin loklox aaso dina esep minia, kopla limixin kapmek dina lox amarar ia la ana sixiro.
11 Não deixes que os pés dos soberbos me esmaguem, nem que a mão dos ímpios me obrigue a fugir.
12 Nema ma ven ba no loxot limixin kakapmek di saksubu e. Mo dik midi, la ixo epovo do dina xatu kaxat.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; foram derrubados e não conseguem mais se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.