Salmos 36

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Laxakapmek ik lox atdan laradi xapmek keneng at lebelen. Ik sok sisixe ne Moroa, la kopmen naklen loklok tik lox asuusu loklok ngangao ri ne Moroa.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, o servo do SENHOR. A transgressão do perverso, diz aqui dentro o meu coração, que não há temor de Deus diante dos seus olhos.
2 Im doma asilox axa i, kuren la i doma i do ne Moroa ixo epovo na ven lenget ka libilinga ren la noxo vaase asi rino i.
2 Porque ele se lisonjeia aos seus próprios olhos, até que sua iniquidade seja descoberta por ser odiosa.
3 Lavapaase ren i lok kapmek la i umsu mi laxaxarang. Ik sok tixirixes kepe lodoxoma avukat la leveloklok i nunuan.
3 As palavras de sua boca são iniquidade e engano; ele deixou de ser sábio, e de fazer o bem.
4 Im doma agagas li levempanga xakapmek do ik midi ro at loora ren. Kopmen nak lok tevempanga avukat, la kopmen tinotno nak sok sisixe lempanga xapmek.
4 Ele intenta o dano sobre sua cama; põe-se em um caminho que não é bom; ele não abomina o mal.
5 O Leeme Silok, labalamu lexen taram i silok aleng tinotno la i urut se rovana at laxalibet. La uk lox epovo amisik leveng kakaape ram nade xopok la i se tu at lamavangkap.
5 Tua misericórdia, ó SENHOR, está nos céus; e tua fidelidade alcança as nuvens.
6 Loklok manmanton taram i tu tuxuruxun ngan lempatkaana. Lempapaase ramtaba ina ram i lolos aleng ngan laras i ekapus. Limixin axap mi levempanga mi lavanuet kangkedek di nemen maxopok at loklok tatao ram.
6 Tua justiça é como os grandes montes; teus julgamentos são um grande abismo; ó SENHOR, tu preservas o homem e o animal.
7 O Moroa, labalamu lexen taram i lox avukat tinotno! Ma ven kaka loxokok taram tinema maxopok at luvapa ram.
7 Quão excelente é a tua benignidade, ó Deus! Por isso os filhos dos homens põem sua confiança debaixo da sombra de tuas asas.
8 Ma anan mais avukat mi laxaluxa solo um taba nema min, la u ke nema ma ruuna ka lorooro nunuan i sesen su ram ngan ladan sen.
8 Eles serão abundantemente satisfeitos com a gordura da tua casa; e tu os fará beber dos rios dos teus prazeres.
9 Nenu lavasuun at lorooro at lempanga axap, la mumu mun lodoxoma xasep taram, nema ma ruuna ka laxakasep.
9 Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz veremos a luz.
10 Labalamu ram na tu epasum tinedi dikleklen u. La una lok luvukat tinedi di ruuna loklok in manton tino.
10 Ó, continue tua benignidade sobre aqueles que te conhecem; e a tua justiça ao reto de coração.
11 Nemen uta ke avolo limixin loklox aaso dina esep minia, kopla limixin kapmek dina lox amarar ia la ana sixiro.
11 Não deixes que o pé do orgulho venha contra mim, e não deixes a mão do perverso me remover.
12 Nema ma ven ba no loxot limixin kakapmek di saksubu e. Mo dik midi, la ixo epovo do dina xatu kaxat.
12 Ali estão caídos os trabalhadores da iniquidade; eles estão derrubados, e não serão capazes de se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.