Salmos 144

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nia a emi asu mi Leeme Silok, ni Lurutu See Pe rak! Neni i arala ia mi loklok ti esep, la ik lox agagas ia ri leesep silok.
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 Neni Lurutu See Pe la Lentupe ria, la Loogu Matmatkun la Laradi Loklox Asepsu rak. Neni laradi ua a nunu saga ren kusu naba kubak pe ia. La neni ik sak tup mi levenabung mixin petpes la ik lok li di maxopok at loklok tatao rak.
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 Leeme Silok, limixin nedi lempanga salai, la uram doma mu solo di. Nedi lempanga gamasa mun ketla ung tonga levelinga atdi?
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 Nedi di lok ngan mun lamanman i rava polo. La levenaleng atdi i lok ngan mun lamamau i sonao.
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 O Leeme Silok, una vaxat das laxalibet la una vas si ude xopok. Una long tu at lempatkaana la dinaba soobang asu lusuxa.
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 Una riki asu lamam (lavanga i mam) la una sak epeseves limixin munepen minia. Una so asu mi levesoso ram kusu naba lox amarat di la dina sixiro.
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 Una song asi boro vana, la una sat asu ka ia boro xeneng tubu at lamaxat dan, la una lok li asepsu ia basinge mo limixin munepen. Una lox asepsu ia basinge lolos at limixin me xadiong,
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 ua kopmen tinotno dina tong asu rinotno luruturun. Ketla di xaxarang mun, keke i do diga xaape do diba tong asu levelinga ruturun.
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 O Moroa, anaba vixan loxompixan maxat tu. Anabak sak ligita rak la anak pixan tu.
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 Uk lox alolos lavaorong kusu dinak sak tup mi limixin munepen midi, la uk lox asepsu ia, lasaxaruki ram ne Devit.
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 Una lox asepmus ia basinge lebelemamao at limixin munepen minia. La una lox asepsu ia basinge lolos at limixin boro vetpes ua dixo tong asu luruturun. Ketla di xaxarang mun, keke i do diga xaape do diba tong asu levelinga ruturun.
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 Nema ma sing u do laxamdak puraau atnema dinaba lok ngan larauna i suusu urut, la i lolos. La ma sing bok do laxamposono maxat atnema dinaba milik maraanu ngan levempos diga xovox i, mo i nganang levenmesuluk axap at loogu at loorong.
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 La ma sing bok do laraogu lili atnema naba unumsu mi lara met luxa axap. La ma sing bok do leve sipsip to at levenang kolonu atnema, dina pisik aleng ngan lasangaun larabin sangsangaun kobot.
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 Ma sing bok do laxan bulumaxao atnema, dina pisik aleng la di noxo pisik amet kopla dina seeve. Ma sing bok do xopmen tanbulu xopla tanteng kopla toxokoxo mumu levenesep eburu mi limixin munepen nak lok to at levenang kolonu atnema.
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 La lomomo naba vot parap mo lubung mixin mo do na lempanga na ravasu ruturun tidi. La lomomo naba vot parap nedi ua Leeme Silok, neni ne Moroa atnedi!
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.