Salmos 144

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nia a emi asu mi Leeme Silok, ni Lurutu See Pe rak! Neni i arala ia mi loklok ti esep, la ik lox agagas ia ri leesep silok.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Neni Lurutu See Pe la Lentupe ria, la Loogu Matmatkun la Laradi Loklox Asepsu rak. Neni laradi ua a nunu saga ren kusu naba kubak pe ia. La neni ik sak tup mi levenabung mixin petpes la ik lok li di maxopok at loklok tatao rak.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Leeme Silok, limixin nedi lempanga salai, la uram doma mu solo di. Nedi lempanga gamasa mun ketla ung tonga levelinga atdi?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Nedi di lok ngan mun lamanman i rava polo. La levenaleng atdi i lok ngan mun lamamau i sonao.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 O Leeme Silok, una vaxat das laxalibet la una vas si ude xopok. Una long tu at lempatkaana la dinaba soobang asu lusuxa.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Una riki asu lamam (lavanga i mam) la una sak epeseves limixin munepen minia. Una so asu mi levesoso ram kusu naba lox amarat di la dina sixiro.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Una song asi boro vana, la una sat asu ka ia boro xeneng tubu at lamaxat dan, la una lok li asepsu ia basinge mo limixin munepen. Una lox asepsu ia basinge lolos at limixin me xadiong,
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 ua kopmen tinotno dina tong asu rinotno luruturun. Ketla di xaxarang mun, keke i do diga xaape do diba tong asu levelinga ruturun.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 O Moroa, anaba vixan loxompixan maxat tu. Anabak sak ligita rak la anak pixan tu.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Uk lox alolos lavaorong kusu dinak sak tup mi limixin munepen midi, la uk lox asepsu ia, lasaxaruki ram ne Devit.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Una lox asepmus ia basinge lebelemamao at limixin munepen minia. La una lox asepsu ia basinge lolos at limixin boro vetpes ua dixo tong asu luruturun. Ketla di xaxarang mun, keke i do diga xaape do diba tong asu levelinga ruturun.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Nema ma sing u do laxamdak puraau atnema dinaba lok ngan larauna i suusu urut, la i lolos. La ma sing bok do laxamposono maxat atnema dinaba milik maraanu ngan levempos diga xovox i, mo i nganang levenmesuluk axap at loogu at loorong.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 La ma sing bok do laraogu lili atnema naba unumsu mi lara met luxa axap. La ma sing bok do leve sipsip to at levenang kolonu atnema, dina pisik aleng ngan lasangaun larabin sangsangaun kobot.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Ma sing bok do laxan bulumaxao atnema, dina pisik aleng la di noxo pisik amet kopla dina seeve. Ma sing bok do xopmen tanbulu xopla tanteng kopla toxokoxo mumu levenesep eburu mi limixin munepen nak lok to at levenang kolonu atnema.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 La lomomo naba vot parap mo lubung mixin mo do na lempanga na ravasu ruturun tidi. La lomomo naba vot parap nedi ua Leeme Silok, neni ne Moroa atnedi!
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.