1 Timóteo 4
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs ARIB
1 Loroonan Kaala i vaase axasev i do leventaba dinaba soxope lununu atnedi at na levenaleng i tu melamgo. Dinaba ronga res at labaroonan kaxarang la dina mumu asu leveloklox ase at lubunggas.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Na levenanasa xerepmo luvuttadi xaxarang dinaba lox ase limixin min. No levendoxoma avukat atdi gara sonao vam, i lok ngan din boo i mi lavaruat liplivi la kopmen dina suma i.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Luvuttadi xerepmo di anasa limixin do i lok kapmek ti epot la ti anan bok leventaba levenasen luxa. Ketla ne Moroa ga rudum li nom leveluxa axap kusu ti limixin nunu, mo diklen levelinga ruturun. La dina lok lisingising ti tong loklox avukat ti mo leveluxa.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Levempanga axap ne Moroa ga rudum i, i lox avukat. Kopmen tevempanga ataba sok tixirixes i, ketla ata lok ka levempanga axap mi lisingising ti tong loklox avukat.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Mila levelinga at ne Moroa la nom lisingising, i lox avukat mo leveluxa xusu ne Moroa na siam teren.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Dola una vaase asu na levenngas linga tinedi luvutnetam, unaba lok ngan lasaxaruki avukat at ne Iesu Karisito. Mila loroonan taram i anan mais at lununu la at levenanasa avukat, nu ugara mumu asu vam i.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Ketla una ru asepsu basinge nom leventetere xaxarang mo ixo lox avukat ti paase asu i. Ketla una lolos amisik kusu una ruuna ka luruptuvuk avukat at ne Moroa.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Lugugu at labantuxu i lox asuusu loklok tooro ri labantuxu. Ketla leveloklok at Loroonan at ne Moroa, naba lox asuusu leventaangas axap i nunuan, la uba ruuna ka lorooro avukat at na lorooro xopok la at lorooro melemu bok.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Na levelinga i ruturun, ata siam ka i la ata nunu ren.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Ni lavasuun teren la dik ata gugu lolos la atam tabaavat, mila dik ta lok li vam lodoxoma voovo atdik at ne Moroa, Luntoo Avolo. Neni Laradi Loklox Arooro at limixin axap la atnedi rinotno bok di nunu.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Una paase na levempanga ri limixin at lotu la una vanasa bok di min.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Nemen uta ke xepe tara na vas asi u ukopok atla nenu laradi maxat mun. Ketla una lok ngan lampoovo ri limixin nunu, at levempapaase ram, luruptuvuk taram, labalamu ram, lununu la loklok i dadat.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Avot ti lovotpot tarak, una raba axap lorooro ram ti utus levelinga keneng at Lovoang Kaala ti mo limixin, la una vavang la una vanasa bok di.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Nemen uta lox abulubun kepe laramtaba at Loroonan nom i nemen keneng taram. Uga lok ka i ap mo laaleng luvuttadi vapaase ali diga paase ali i la luvuttadi mukun diga sa li levengkikngen di mavana ram.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Una mumu asu amisik na levempanga la una raba lorooro axap taram tin, kusu limixin axap dinaba ven lusuusu at lugugu ram.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Una lok tatao avukat lorooro ram eburu mi nom levenanasa uga anasa limixin min. Unak lox amisix i na levempanga. Dola una lox i xuren, unaba lox arooro u eburu minedi nom ding tonga levelinga ram.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.