1 Timóteo 2
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NVI
1 Lavanga avot keretna. Nia a sing lolos u do limixin at lotu dina tong asu amisik levesingising la levelinga loklox avukat kusu ti lok tooro limixin axap.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 La levesingising bok ti lok tooro lavaorong la tinedi limixin amgomgo, kusu ataba nemen atnaasan at lorooro nunuan eburu mi limila. La lorooro atdik na umsu mi loklok ngangao saparap ne Moroa la kopmen taxakapmek teren.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Anaa i lox avukat la i lox amomo aleng ne Moroa, Laradi Loklox Arooro atdik.
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 Neni i vara i do limixin axap dinaba ruuna ka lorooro avolo, la dinabaklen avukat levelinga ruturun teren.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Mila legesa Moroa mun, la legesa radi mun ik lok lumulum kantubu at ne Moroa mi limixin, neni ne Iesu Karisito.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Ni ga raba xa i ngan laxaavuk ti lox arooro limixin axap basinge laxakapmek atdi. Ni ga vor asuvos at loxonaleng mokmokso ren.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 La nai lavasuun teren la ni ga sak tiki ia ngan laradi vavang la laradi loklox ase ti limixin kopmen di me Judaia, kusu ti tong asu levelinga ruturun at lununu ridi. Nia xopmen ana xaxarang, nia a tong asu levelinga ruturun.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 A vara i do lavatlok at levengkot axap dina ngising amisik, la dina song aurut mi levengkikngen di upana keneng at levesingising atdi la kopmen teven mukmusak la levenedak noxo nemen at lorooro atnedi.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 A vara box i do lavakin dina lok tatao avukat luruptuvuk atnedi la dina ven mumu avukat levesingsiga atdi la dina sinang avukat di. Nemen dita meva lempatkabinim atnedi la nemen bok dita sinang mi leven gol la levenpeal, la levempanga singsiga, luunun teren i silok.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Ketla dina lox asu leven gugu nunuan, mo ik mokso ri lavakin di lotu ruturun saparap ne Moroa.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 I lox avukat do at loxonaleng lavakin dinang tonga levelinga at ne Moroa, dinat kis atnaasan la dina lox axakalik di.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Axo vara i do lavakin dina lox ase lavatlok to xeneng at lotu la di noxomgomgo ri lavatlok. Dinak lox atnaasan mun.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Lavasuun at nom keretna. Moroa ga rudum li avot ne Adam la melemu ba ne Iva.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Lara lavasuun bok teren i lok keretna. Kopmen ne Adam ga mu asu laxaxarang at ne Satan. Nom latkin ga mu asu i la ga los polo levelinga at ne Moroa la ga lok laxakapmek.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Ketla lavakin di pisik laxamdak lixilik. Kuren la dinaba lok ka lorooro, mo do dina nemen lolos at lununu la labalamu la lixitkis dadat mi loklok mulus.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.