Apocalipse 10
Mangga Buang New Testament (MMO_WBT) vs VC
1 Lung atonde sim saahe angela niwêêk ti luus vu baandoni be hato, ond vayum yi hôôk bayiimb, tonde bumbanjiing neep ak lukook, de mekaalus doos natêêlang nambe sen taaku mêê-to, tonde vaha lohvu ngaandiin-ambe kin oo monandiihin lohvu vaha pin.
1 Vi então outro anjo vigoroso descer do céu, revestido de uma nuvem e com o arco-íris em torno da cabeça. Seu rosto era como sol, e as suas pernas como colunas de fogo.
2 Kaapiya pasivdaka katekin-ambe neep hôôk nama, tonde valaah vaha vasa lakaale lôôy de vaha kêênj naale ngaanggis.
2 Segurava na mão um pequeno livro aberto. Pôs o pé direito sobre o mar, o esquerdo sobre a terra
3 Tombe teey bopaata nambe sen voow anipaya layon nasuu-to, le mem kalang namaavaalu be vindak yuuh-ato tuuh.
3 e começou a clamar em alta voz, como um leão que ruge. Quando clamou, os sete trovões ressoaram.
4 + o 10:4 Dan 8:26; 12:4,9*Kalang namaavaalu be vindak yuuh-anju tuuh lung-ambe saawiingin nambe kaavu, le sim sa hango lava ti laam vu baandoni nambe, “Kalang namaavaalu be vindak yuuh lavand-anju ond yoo nanjip vu hong, game kaavu le.”
4 Quando cessaram de falar, dispunha-me a escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: Sela o que falaram os sete trovões e não o escrevas.
5 + o 10:5 Diu 32:40; Dan 12:7*Tonde angela sen saahe vaha lakaale lôôy-ande ngaanggis-ato ond valaah nama vasa lak baandoni,
5 Então o anjo, que eu vira de pé sobre o mar e a terra, levantou a mão direita para o céu
6 + o 10:6 Nie 9:6; Saam 146:6*de nêêl keen lôôt lak Anutu sen nando metumin danggata osin danggataa-to haale. Anutuu-ju yoo hatung yendak osin va pin sen nando hôôk-ato, de hatung ngaanggis-ambe va pin sen nando lak-ato, tonde yik hatung lôôy having-ambe va pin sen nando hôôk-ato. Ke, angelaa-ju nêêl nambe, “Busin ngaaho lak lung la, om Anutu me-le ganggin busin ti naah e, malis.
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, que criou o céu e tudo o que há nele, a terra e tudo o que ela contém, o mar e tudo o que encerra, que não haveria mais tempo;
7 + o 10:7 Dan 9:6,10; Emo 3:7*Yik angela ti sen tu namaavaalu be vindak yuuh-ato navu gave yite vuuk-ambe naasu, tombe mem Anutu le biing yite kakook vunin sen nêêl banye vu yite kul vaha-so be lanêêl langaah-ato be nôôn jak.”
7 mas nos dias em que soasse a trombeta do sétimo anjo, se cumpriria o mistério de Deus, de acordo com a boa nova que confiou a seus servos, os profetas.
8 Ke, tonde lava sen laam vu baandoni be sa hango lung laa-to, ond yik nêêl vu sa yesin laah nambe, “Gana ganôôh kaapiya sen katekin vulôôt-ambe neep hôôk angela sen lakaale lôôy osin ngaanggis-anju nama.”
8 Então a voz que ouvi do céu falou-me de novo, e disse: Vai e toma o pequeno livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e a terra.
9 + o 10:9 Esi 2:8; 3:1-3*Ke, om sala vu angela be saanêêl vu nambe, “Gambu kaapiya pasivdakaa-ja vu sa.” Tombe nêêl vu sa nambe, “Onggako be gangga, lemu le biing nikalin hôôk galompayo, nganjo gavim ond le nanyêên naambe sen bayiiluk-ato.”
9 Fui eu, pois, ter com o anjo, dizendo-lhe que me desse o pequeno livro. E ele me disse: Toma e devora-o! Ele te será amargo nas entranhas, mas, na boca, doce como o mel.
10 Nêêl lung atonde saalôôh kaapiya pasivdakaa-ju hôôk angela nama be saha. Tombe lukala savingg ond nanyêên nambe sen bayiiluk-ato, lemu sa hangôôn lung la le mem wiing nikalin hôôk sa longgpayo.
10 Tomei então o pequeno livro da mão do anjo e o comi. De fato, em minha boca tinha a doçura do mel, mas depois de o ter comido, amargou-me nas entranhas.
11 Lung atonde lanêêl vu sa nambe, “Goo le naanêêl Anutu-te vakasin langaah vu hil jesin naah, jak va sen navu naatovu omaahonôôn bayêên bu ti ti, osin vu hil naavind ti ti, de vu hil lavand ti ti, tonde vu lulemak-aso ngeeyaata gaving.”
11 Então foi-me explicado: Urge que ainda profetizes de novo a numerosas nações, povos, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.