1 Tessalonicenses 4
Mangga Buang New Testament (MMO_WBT) vs NTLH
1 + o 4:1 2Tes 3:6*Om halingg-aso, bôôy hey taahu ham hôôk mop sen ham sapa in nambe Anutu ka vasa vu ham-ato, ond ham navu taamuyin-anja, de Omaaho Bop Yesu-te hil yiiy, om gêên hey navu kataangg ham osin hey naanêêl niwêêk vu ham nambe ham oo pasam ambiing-ambe ham taamuyin niwêêk lôôt.
1 Finalmente, irmãos, vocês aprenderam de nós como devem viver para agradar a Deus; e é assim mesmo que vocês têm vivido. E agora pedimos e aconselhamos, em nome do Senhor Jesus, que façam ainda mais.
2 De vakasin sen hey aanêêl vu ham lak Omaaho Bop Yesu haalêê-to ond ham alak ni.
2 Pois vocês conhecem os ensinamentos que demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 + o 4:3 1Tes 5:23; Hiblu 10:10; 1Pi 1:16*Tonde va sen Anutu nawiingin nambe ham ambiing-ato ond yik wiingin nambe ham naatu hil anivalok, de ham anoh nanye in baayamb.
3 O que Deus quer de vocês é isto: que sejam completamente dedicados a ele e que fiquem livres da imoralidade.
4 + o 4:4 1Ko 6:13,15*Tonde Anutu wiingin nambe ham gako vêêh ti ti osin ham alompayo nivalok, tombe ham oo monambiing va nohvu sen ham oo hako ham-ato,
4 Que cada um saiba viver com a sua esposa de um modo que agrade a Deus, com todo o respeito
5 + o 4:5 Saam 79:6*de ham-ame ambiing mem nôôn danje-danjeen naambe hil vaalu sen sil doosin Anutuu-to le.
5 e não com paixões sexuais baixas, como fazem os incrédulos, que não conhecem a Deus.
6 + o 4:6 Saam 94:1*Ham-ame ambiing halim-aso paya naambêênja be ham anjakin silate va le, malis lôôt, in Omaaho Bop le bu nyevahaan dukanaah va nipaya nambêênja pin, yik naambe sen hey aanêêl langaah vu ham vulôôt-ato.
6 Nesse assunto, que ninguém prejudique o seu irmão, nem desrespeite os seus direitos! Pois, como nós já lhes dissemos e avisamos, o Senhor castigará duramente os que fazem essas coisas.
7 + o 4:7 2Tes 2:13-14; 1Pi 1:15-16*In Anutu me-teey yiiy in nambe yaambiing va nipaya le, nganjo teey yiiy in nambe yaambiing va nivalok.
7 Deus não nos chamou para vivermos na imoralidade, mas para sermos completamente dedicados a ele.
8 + o 4:8 Luk 10:16; Esi 36:27; 37:14; 2Ko 1:22*Om omaaho sen galuuh dami vu vakasin-anja ond me-haluuh dami vu omaahonôôn e, malis, nganjo haluuh dami vu Anutu sen wiing yite Vavi Vaambuung laas vu ham-ato.
8 Portanto, quem rejeita esse ensinamento não está rejeitando um ser humano, mas a Deus, que dá a vocês o seu Espírito Santo.
9 + o 4:9 Jon 13:34*Tonde vakasin sen yahengg gaving yiiy halingg-aso sen lawii-having Yesuu-to, ond same le kaavu be tatekin vu ham e, in Anutu taato vu ham lung la, tombe yik ham ahem oo naving ham nandôô-ja.
9 Não há necessidade de lhes escrever a respeito do amor pelos irmãos na fé, pois o próprio Deus lhes ensinou que vocês devem amar uns aos outros.
10 + o 4:10 2Tes 3:4*Tonde ham ahem naving Omaaho Bop-ate hil pin lohvu taaku Makedonia doos, om halingg-aso, hey naanêêl niwêêk naah vu ham naambe ham ahem oo pasam gaving sil lôôt.
10 Pois é esse o amor que vocês têm mostrado a todos os irmãos que vivem em toda a província da Macedônia. Portanto, meus irmãos, pedimos que façam ainda mais:
11 + o 4:11 Ep 4:28; 2Tes 3:8,12*Ham naalum mando osin melaas, tonde ham oo ganggin hamate va yuuh ame, de ham namam oo biing kul in dôôvu ham naambe sen hey aanêêl bôôy-ato.
11 procurem viver em paz, tratem dos seus próprios assuntos e vivam do seu próprio trabalho, como já dissemos antes.
12 + o 4:12 1Ko 5:12-13; Kol 4:5*Ham ambiing naambêênja ond ham-ame le naativak in vati le, tombe mem hil sen sil-ame latu Yesu-te hil-ato, ond le lanji be lanjak ni naambe ham nando nivasa.
12 Assim, aqueles que não são cristãos os respeitarão, e vocês não precisarão viver às custas de ninguém.
13 + o 4:13 Ep 2:12*Halingg-aso, hil sen latu Yesu-te hil-ambe layimb-ato, ond hey aawiingin nambe ham anjak va sen le naatovu hil yimbin-anjuuto ni vanuh e, in nambe ham-ame naasu in sil-ambe ham paanyêêh ham lôôt naambe hil vaalu sen me-datung mend in Anutuu-to le.
13 Irmãos, queremos que vocês saibam a verdade a respeito dos que já morreram, para que não fiquem tristes como ficam aqueles que não têm esperança.
14 + o 4:14 Lom 14:9; 1Ko 15:3-4,12*Yiiy naawii-having nambe Yesu yimb-ambe kandi lak laah, om yik yalak ni nambe hil sen latu Yesu-te hil-ambe layimb-ato, ond sil e kandi vasa dôôk, tonde Anutu le naanggiiy sil lanom gaving Yesu.
14 Nós cremos que Jesus morreu e ressuscitou; e assim cremos também que, depois que Jesus vier, Deus o levará de volta e, junto com ele, levará os que morreram crendo nele.
15 + o 4:15 1Ko 15:51*Tombe hey naanêêl vakasin-anjo vu ham in Omaaho Bop oo nêêl langaah vu hey nambe, hôôk busin sen Omaaho Bop dukanom-ato yiiy vaalu sen yiiy naahen nando memoos-ato, ond yame le naamunggin hil vaalu sen layimb lung laa-to le, malis.
15 De acordo com o ensinamento do Senhor, afirmamos a vocês o seguinte: nós, os que estivermos vivos no dia da vinda do Senhor, não iremos antes daqueles que já morreram.
16 + o 4:16 1Tes 1:10; 2Tes 1:7; 1Ko 15:52*Yik Anutu le naanêêl niwêêk atombe angela-te yêêv e naateey, tombe Anutu-te vuuk naasu, le mem Omaaho Bop vu baandoni be dukanom. Tombe hil sen latu Kalisi-te hil-ambe layimb-ato ond sil e kandi jak naamunggin,
16 Porque haverá o grito de comando, e a voz do arcanjo , e o som da trombeta de Deus, e então o próprio Senhor descerá do céu. Aqueles que morreram crendo em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 + o 4:17 Jon 12:26*tonde mem le gako yiiy vaalu sen yiiy naahen nando memoos-anjôôto be yanjakana bayiimb alo baandoni gaving hil vaalu sen layimb-ambe kandi lak laah-ato, tombe mem yana balup vu Omaaho Bop vu taaku vumbalaamb, in yiiy mando gaving Omaaho Bop danggata osin danggata.
17 Então nós, os que estivermos vivos, seremos levados nas nuvens, junto com eles, para nos encontrarmos com o Senhor no ar. E assim ficaremos para sempre com o Senhor.
18 Om vakasin-anjo ham oo monaanêêl in biing-ambe halim-aso londpayo nivasa jak.
18 Portanto, animem uns aos outros com essas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.