1 Tessalonicenses 1

Mangga Buang New Testament (MMO_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 + o 1:1 Sin 17:1-10; 2Tes 1:1*Sa Pol-ande Silvenes ayuuh Timoti, waay kaavu kaapiyaa-jo laas vu ham bel-ato vu Tesalonika sen ham atu Aamangg Anutu yuuh Omaaho Bop Yesu Kalisi-te hil lung laa-to. Om waay aawiingin nambe Anutu yuuh Noow lambiing samu samu naas vu ham, osin yuuh lambiing-ambe ham alompayo nanjip melaas.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 + o 1:2 Pil 1:3-4; Kol 1:3; 2Tes 1:11*Waay naapêêlis vu Anutu in ham pin, tonde waay akangg navu ham hôôk lohakin nalak busin pin.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 + o 1:3 1Ko 13:13; Kol 1:4-6*Hey akangg navu ham-ambe hey naalohak vu yate Aamangg Anutu in nambe ham awii-having Yesu be ham nawiing kul anivasa, tombe ham ahem naving Omaaho Bop ondeey ham nawiing kul bopaata, tonde ham akam navu yate Omaaho Bop Yesu Kalisi lôôt in nambe navu nom vu yiiy-ato.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Halingg-aso, Anutu ahe having ham om hey alak ni nambe yoo holin ham ak.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 + o 1:5 1Ko 2:4-5; 4:20*In banye nivasa sen hey hako laas vu ham-ato, ond hey-ame aanêêl vakasin malis amu le, nganjo Vavi Vaambuung vu niwêêk vu hey-ambe ham alak ni vanuh nambe hey aanêêl vakasin keen. Tonde va pin sen hey nando having ham-ambe hey naawiing-ato, ond yik hey naawiing in nambe dôôvu ham, tombe ham ahe be ham alak ni.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 + o 1:6 1Ko 4:16; 2Tes 3:9; Sin 17:5-9*Tombe ham taamuyin va sen hey naawiing-ato osin ham navu taamuyin Omaaho Bop having, de sen ham hako banye nivasa lak-ato ond ham hako nimeen ngeeyaata, lemu Vavi Vaambuung wiing-ambe ham ahem anivasa having.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 + o 1:7 1Pi 5:3*Tombe ham kaandu hil pin sen lawii-having Yesu vu Makedonia yuuh Akaiaa-to, tombe mem layi be davu sapa hôôk ham.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 + o 1:8 Lom 1:8*In ham anêêl Omaaho Bop-ate vakasin la lohvu taaku pin. Ham-ame yoo anêêl vu Makedonia yuuh Akaia mu le, nganjo hil vu taaku pin lango banye lung la nambe ham awii-having Anutu, om hey-ame aalohvu nambe naanêêl ham taato vu omaaho ti le, in lalak ni lung la.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 + o 1:9 Sin 14:15*In hil vu taaku pin datulin vakasin lak hey nambe hey alaas vu ham atombe ham havuuh anutu tatuhin vaha-so la, de ham ahilin ham vasa vu Anutu, tombe ham atu Anutu keen sen nando metumin-ato yite hil kul vaha.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 + o 1:10 Tit 2:13; Sin 17:31; 1Tes 5:9*Tonde datulin having nambe ham monanggin Anutu Noow in nambe le nom vu baandoni, yik Yesu sen Anutu wiing-ambe kandi lak vu hil yimbin-atêêto, tonde lôôh yiiy vêêl in nipaya nyevahaan sen Anutu le bu vu omaahonôôn vu taamusin-ato.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.