1 Pedro 5
Mangga Buang New Testament (MMO_WBT) vs NAA
1 + o 5:1 Lom 8:17*Sa naanêêl vu hamate yêêv-aso in sa yêêv having, tonde saahe mengg ak Kalisi hako nivaane, tombe sim sale gako yite nikaapulis sen navu naatok naam langaah-ato gaving yi.
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 + o 5:2 Jon 21:15-17; Sin 20:28; Plm 14; Tit 1:11*Om sa kataangg ham yêêv-aso naambe ham ganggin Anutu-te sipsip-aso sen vu lukala ham namam-ato, ond hil-ame gaanjiihin ham e mem ham ganggin sil e, nganjo ham ahem gaving kul-anjo nohvu Anutu wiingin-ato, tonde ham-ame ambiing kul-anjo in nambe ham gako mone bop jak e, nganjo yik ham alompayo na timu vu kul-anjo be ham ambiing.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 + o 5:3 2Ko 1:24; Pil 3:17; Tit 2:7*Tonde ham-ame daanggôôl hamate hil sen Anutu vu sil lukala ham namam-ato le, nganjo ham oo taahu sil hôôk mopaatôôv anivasa mu, in nambe sil sapa hôôk ham vaham.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 + o 5:4 Hiblu 13:20; 1Ko 9:25*Le mem busin sen yiiy heengg bop naatok nom langaah-ato, ond ham e gako nôôn anivasa nikaapulis-ate sen me-le maahôôl-ato.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 + o 5:5 Ep 5:21; Jem 4:6; Pro 3:34; Mat 23:12*Ham maanggêêm-aso nambêênja, yik ham oo anggulis himbop-aso baambund, tombe ham pin-ame gako ham ak vu halim-aso bel-ate le, in Anutu-te vakasin neep hôôk kaapiya nambe, “Anutu nayiis ngaamong vu hil sen yoo dako sil ak-ato, de navu samu hil sen yoo daanggôôl sil-ato.”
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 + o 5:6 Jem 4:10*Om ham oo daanggôôl ham-ambe ham anggulis Anutu nama niwêêk kambini, le mem busin ti tombe yoo le gako ham jak.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 + o 5:7 Saam 55:22; Mat 6:25-30*Va pin sen nawiing-ambe ham alompayo nimeen-ato ond ham ambu na be Anutu baaku, in ahe yoo having ham-ambe nanggin ham.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 + o 5:8 1Tes 5:6*Ham alumkook oo biing kul anivasa be ham amem naatum lôôt, in hamate vaavis Saalang oo monala nambe sen voow bamaan layon nasu be navu salo omaaho ti in nambe jaa-to.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 + o 5:9 Ep 6:11-13; Jem 4:7*Om ham ambiing gaving Anutu niwêêk-ande ham anyiis ngaamong vu Saalang, in ham alak ni nambe halim-aso bel-ate lohvu taaku pin ond sil daaku nimeen, yik va timu nambe sen ham naakuu-jaato.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 + o 5:10 1Tes 2:12; 1Pi 1:6*Om ham e baaku nimeen daka vêêl e, mem omaaho samu samu danggakook Anutu, sen teey ham in nambe ham naatu Kalisi-te hil-ambe ham gako Anutu-te nikaapulis-ato, ond yoo le samu ham-ambe ham naatu hil anivasa jak, de yoo le kaandu ham-ambe ham naatu hil aniwêêk jak-ambe ham baale niwêêk.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Ond yik Anutuu-ju yite niwêêk naatu bopaata lôôt-ambe nanjip danggata osin danggata.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Silvenes sen saahe nambe yiiy halingg anivasa ti yii-to, ond saanêêl-ambe kaavu sate vakasin boow dakaa-jo vu ham in nambe kaandu ham alompayo, in samu samuu-jo ond Anutu-te samu samu keen, om ham oo naapuvu yite samu samuu-jo niwêêk.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 + o 5:13 2Ti 4:11*Hil bel-ate vu Babilon sen Anutu holin sil nambe sen holin ham-ato, ond kand navu ham, tonde yik sa noongg Maak aka navu ham having.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 + o 5:14 1Ko 16:20*Ke, ham naasupin ond ham anôôh namam osin ham bakaas lavam samu samu vu ham vaha-vahaan, in taato naambe ham ahem naving ham. Yik vakasin lung laa-ja. Anutu biing-ambe ham sen ham atu Kalisi-te hil-ato ond ham alompayo nanjip melaas pin.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.