1 João 4

Mangga Buang New Testament (MMO_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 + o 4:1 Mat 7:15; 1Jon 2:18; 2Jon 7; 1Tes 5:21*Sate va-so, hil sen danêêl nambe Vavi Vaambuung nando having sil-ambe sil danêêl tanasin-ato ond ham-ame ambiing gaving sil pin e. Nganjo ham oo sahi vêêl e naambe Anutu-te Vavi Vaambuung keen nando having sil me malis, in hil tanasin tatuhin vaha-so ngeeyaata lala dando lohvu taaku pin.
1 Amados, não creiais em todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas têm aparecido no mundo.
2 + o 4:2 1Ko 12:3*De Anutu-te Vavi Vaambuung ond ham e anjak ni lak vakasin-anjo naambe hil pin sen danêêl langaah nambe Yesu Kalisi tu omaahonôôn keen, ond hil-anjo Anutu wiing Vavi Vaambuung la nando having sil.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus.
3 + o 4:3 2; Jon 7; 1Jon 2:18*Nganjo hil pin sen danêêl nambe Yesu me-tu omaahonôôn keen e, ond Anutu me-wiing Vavi Vaambuung la nando having sil e, malis. Yik ka tatuhin-anju laam vu omaaho sen nayiis ngaamong vu Kalisii-to, in bôôy yiiy hango nambe ka tatuhin-anju le naam, om gêên tok laam lung la.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
4 + o 4:4 1; Jon 5:4-5; Mat 12:29*Unoopasiv-aso, Anutu-te noow-aso ham, om ham ayiis ngaamong vu hil tanasin vaha tatuhin-aso be ham laanggôôl sil, in omaaho sen lukando ham alompayôô-ja ond niwêêk kaluuh omaaho sen lukando hil voon alondpayôô-to.
4 Vós sois de Deus, filhinhos, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 + o 4:5 Jon 15:19*Hil-anju sil vu voon-ate, om yoo lanêêl vakasin voon-ate be hil vu voon langoyin sil lavand.
5 Eles são do mundo, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 + o 4:6 Jon 8:47*De yiiy vu Anutu-te, om omaahonôôn sen lalak Anutu ni ond sil dambe nanyend in yate vakasin, nganjo hil sen Anutu me-yite hil sil e, ond sil-ame dangoyin yiiy lavangg e. Ke, lak dangga nambêênjo ond yale anjak vakasin ani naambe laam vu Vavi Vaambuung vakasin keen-ate, tonde yik yale anjak vakasin vaalu ni naambe laam vu tatuhin vaha-so.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 + o 4:7 1Jon 2:29*Sate va-so, yahengg gaving yiiy, in ahe havingin-anjo ond yoo danggakook vu Anutu, om hil sen ahend naving-ato ond Anutu wiing-ambe sil latu yite noow-aso, tombe sil lalak Anutu ni keen.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 + o 4:8 1Jon 4:16*Omaaho ti ahe me-naving hil e ond me-lak Anutu ni le, in ahe havingin ond yoo danggakook Anutu.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 + o 4:9 Jon 3:16*De Anutu wiing Noow nôôn timu Yesu lokalaam voon in nambe biing-ambe yiiy mando metumin, ond manyinjo taato nambe Anutu ahe having yiiy keen.
9 Nisto foi manifestado o amor de Deus para conosco: por esta causa Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver através dele.
10 + o 4:10 Lom 5:8-10; 1Jon 2:2*Yik ahe havingin danggakook nambêênjo, de me-nambe yahengg having Anutu le, nganjo Anutu yoo ahe having yiiy-ambe wiing Noow Yesu laam voon-ambe tu yate mop sen Anutu kawiiy yate va nipaya naa-to.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou, e enviou seu Filho para ser a propiciação pelos nossos pecados.
11 + o 4:11 Mat 18:33*Sate va-so, Anutu ahe having yiiy keen lôôt nambêênju, om yahengg oo gaving yiiy halingg-aso keen ond mem.
11 Amados, se Deus assim nos amou, devemos também amar uns aos outros.
12 + o 4:12 Jon 1:18; 1Jon 2:5-6*Omaaho ti me-yi me lak Anutu le, lemu yahengg gaving halingg-aso ond Anutu nando having yiiy, tombe mem yite ahe havingin neep hôôk yalonggpayo keen lôôt.
12 Ninguém viu a Deus em tempo algum; se amamos uns aos outros, Deus habita em nós, e o seu amor é aperfeiçoado em nós.
13 + o 4:13 2Ko 1:22; 1Jon 3:24*De wiing yite Vavi Vaambuung laam vu yiiy, om yalak ni nambe Anutu nando hôôk yalonggpayo de yiiy nando hôôk Anutu lopayo.
13 Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 + o 4:14 Jon 3:17*Hey aahe lak hey amengg ondeey hey naanêêl langaah nambe Aamangg wiing Noow laam voon in nambe nôôh omaahonôôn pin vêêl.
14 E nós vimos e testificamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 + o 4:15 1Jon 5:5*Omaaho ti nambe naanêêl Yesu langaah naambe Anutu Noow ond Anutu nando hôôk lopayo, de yoo nando hôôk Anutu lopayo.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus.
16 + o 4:16 1Jon 4:8*De yalak ni osin yaawii-having nambe Anutu ahe having yiiy keen. Ahe havingin ond danggakook Anutu, om naambe omaaho ti nando hôôk ahe havingin alopayo ond yoo nando hôôk Anutu lopayo, de Anutu nando hôôk lopayo.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para nós. Deus é amor; e aquele que habita em amor, habita em Deus, e Deus nele.
17 + o 4:17 1Jon 2:28*Tonde yate ahe havingin natu bopaata nalak lôôt, in nambe busin sen Anutu sahi hil pin-ate vakasin-ato ond yame aanjêênin e, yiiy oo baale niwêêk, in yiiy nando voon-anjo ond yik lohvu Kalisi nandôô-to.
17 Nisto o nosso amor é aperfeiçoado, para que tenhamos ousadia no dia do julgamento; porque, como ele é, assim somos nós também neste mundo.
18 Niyenin-ame neep hôôk ahe havingin alopayo le, nganjo ahe havingin keenaanôôn neep ond mem natiiy niyenin nala. Niyenin-anjo dangga nambe gale naatovu nipaya nyevahaan. Omaaho ti niyenin neep vu yi ond ahe havingin-ame neep vu yi niwêêk lôôt e.
18 Não há temor no amor, mas o amor perfeito lança fora o medo; porque o medo traz tormento. Aquele que teme não é perfeito em amor.
19 Ahe havingin neep vu yiiy-anjo in Anutu yoo ahe having yiiy munggin.
19 Nós o amamos porque ele primeiro nos amou.
20 De omaaho ti naanêêl naambe, “Sahengg having Anutu,” lemu yoo nayi hali paya lôôt, ond omaaho tatuhin ambu, in nayi hali lemu ahe me-naving e, om ahe le gaving Anutu sen me-yi me lak-ato naambe va? Malis.
20 Se um homem diz: Eu amo a Deus, e odeia seu irmão, é mentiroso. Porque se ele não ama seu irmão, a quem viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 + o 4:21 Mat 5:44-45; Mak 12:29-31*In tanasin-anjo ond Kalisi nêêl vu yiiy nambe omaaho ti ahe gaving Anutu ond yoo ahe gaving halindin-aso gaving.
21 E este mandamento temos dele: que aquele que ama a Deus, ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.