1 Timóteo 2

Ya mga panaba na Diyos (MMN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kamhan wani ya mahon-ang sindo nao kanmo nga kinahanglan hangzoon ya Diyos na toong mga sakop ka bisan ono ya kinahanglanen niran. Magtabang isab siran ka tanan mga tao ka pagpangamozo ka Diyos kamhan magpasalamat isab ka Diyos ka toong kalooy kaniran.
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Madazaw kon antabang kita ka mga hari ka pagpangamozo ka Diyos daw bisan sin-o ya may katenged ka pagdomara ka mga tao dazaw magmalinawen kita ka paghela dini. Kamhan waray makasamok pagtoman nita ka tanan naazakan na Diyos daw pag-andam nita ka madazaw nga batasan.
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Madazaw gazed iton nga batasan daw makasaza disab ka Diyos nga kantang Manlolowas.
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 Kay gosto naiza nga librihen ya tanan mga tao ka silot ka kanirang mga sala daw pasabten gihapon siran ka sindo mahitenged kan Kristo.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Kay isa ka ya Diyos waray lain. Isa ka gihapon ya Maglaongay na mga tao ka Diyos ani si Kristo Hisos nga natao singed kanta.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 Inhatag naiza ya toong kaogaringeng lawas dazaw ambazad iza ka silot ka mga sala na tanan mga tao. Pagdateng na tirmino nga in-andam na Diyos inpakarimbaba matood naiza si Kristo. Pagpamatood ini nga naazak ya Diyos ka paglibri ka tanan mga tao ka silot ka kanirang mga sala.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Agon insarigan hao na Diyos ka pagdara kaini nga sindo. Polos matood ya inpanaba nao, diri kon bakak. Insarigan hao naiza dazaw antoldo hao kaini nga sindo dizan ka mga tao nga diri kon Yodayo dazaw antoo disab siran kan Kristo.
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Kamhan bisan hain ya mga amaama nga sakop ni Kristo gosto nao nga magpangamozo sirang tanan ka Diyos. Kinahanglan bizaan di niran ya batasan nga maonga daw diri siran magkazehet ka kanirang iba daw diri magpakiglalis.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 Gosto nao nga ya mga babazi nga sakop ni Kristo tadengen ya bado daw mag-angay. Diri magpagarbo ka mga bolawan nga balieg kon mga motza kon mga mahalen nga bado. Diri isab magpagarbo ka bohok niran.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 Hinoa ya paghinang ka madazaw ani ya makagwapa ka babazi nga minsakop di kan Kristo.
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 Pagtipon mazo ka pagsingba ka Diyos madazaw kon magpanalinga lamang ya mga babazi. Kinahanglan magtahod disab siran ka mga nagadomara kaniran.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Kay diri hao antogot ka mga babazi nga ani ansindo daw andomara ka mga amaama. Hinoa kinahanglan magpahenek lamang siran.
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 Kay si Adan nga amaama ani ya nahinang na Diyos paghon-a kamhan minsonod si Iba nga babazi.
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 Kamhan diri kon si Adan ya nalimbongan ni Satanas basta kay ya babazi kamhan nakalapas iza ka baheg na Diyos kanirang dowa.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Kamhan minhatag ya Diyos ka mga babazi ka kalised ka pag-anak niran piro tabangan siran naiza pag-anak kon magapadazon siran ka pagtoo kan Kristo daw magaangay siran ka kanirang iba daw magatoman ka naazakan na Diyos daw magaandam ka batasan nga madazaw.
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.