Hebreus 6

God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Por isso, deixando os princípios elementares da doutrina de Cristo, avancemos para o que é perfeito, não lançando de novo a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 — ausente —
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Ari God i gibiysa i mataw nazaqta iyid teq i suleq awaz meqinta nab tileham.
3 Isso faremos, se Deus o permitir.
4 Ne ginad emiy. God in mataw asor ginad eman hastitayan in naw dimunta Heven-ib usim hitimta na waqim tiloyiniy. Sa God ago Bugaw Dimunta in giholib tuqoy soqotmo.
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Mataw na in God ago gamuk loyinan in dimunmo diq iyta. Teq in God ago kam muturta azawayin inaq abeb teq gwahtiqdaqta na tiloyiniymo.
5 provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro
6 Ari in nagah dimdimunta na loyineq teq abeb in God gileh ugeq ari in ginad ta buliyeq gigo daq meqinta na gileh uggo akaman haiq tiqiydaq. Na ezaqgo in gigo daq naqmo amalib in bilaqne God atatin ayib dom a ta wolan in ulalab tursa mataw ahol waqad bilawunayta nazaq nog in tiqem daqay.
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à zombaria.
7 Urom sirisirimo ogib woqsa og na yuw dimunta waqad didaq eman anon dimunmo emsa og na in dimunta. Og naqantab on mataw didaq akabiyan emim in giholyon didaq dimdimunta waqad dimunmo osayta. Nazaq iyan God in og naqanta anan anad dimniyaqta.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que a cultivam recebe bênção da parte de Deus;
8 Ari og nab sirisirimo urom woqsa teq in am ta amo amo asasuqin inaqta naqmo emid gwalsa og na in dimun a haiqta. In God ameb timeqniyim ussa abeb faq tuqoywordaqta.
8 mas, se produz espinhos e ervas daninhas, é rejeitada e está perto da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 I giyogniz dimunta, muran i gamuk atoran diqmo ne gibilenauq. Ta teq i ne ginan ginad kazaq emauq, God ne giwaqan ne inmo ago on mataw tiqiyim osayta haqauq. Ossa afaqan nawa i anan bilawta nazaq ne gigo hib a hi gwahtiqdaq haqauq.
9 Quanto a vocês, meus amados, ainda que falemos desta maneira, estamos certos de que coisas melhores os esperam, coisas relacionadas com a salvação.
10 God in meqin a haiqta. Nazaq iyan ne kabiy dimunta emayta na ago in adek a hi zizaldaq. Sa ne in anadin emad ago on mataw tawonta na ginan ginad bilaqsa gilumsih yaqayta na ago in adek a hi zizaldaqmo. Ne daq naqanta muran tiqem tutayta.
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer do trabalho que vocês fizeram e do amor que mostraram para com o seu nome, pois vocês serviram e ainda estão servindo aos santos.
11 Teq i ginad ayahmo ne bunmo gigo hib usaqta na in kazaq. Ne amulik-mulikmo nazaqmo God ago kabiy atoranmo emad os tutiy haqauq. Ne nazaq emad teq ne ginadnad emad “God teq i gilumsiheq ta giwaqdaq o haiq?” haqad ne ginad kabemmo nazaq a hi usdaq. Ad ne ginad amulikmo God amomo ago hib ussa le in ne giyon kam anan bilamta nabmo teq in ne tigidimun tondaq.
11 Desejamos que cada um de vocês continue mostrando, até o fim, o mesmo empenho para a plena certeza da esperança,
12 Ne gituw hi hiqiyan. Mataw God amen emim osad gituw a hi hiqiy yaqayta naqmo gisen ne muzinad luwiy. Mataw na in God anan helmo haqad gituw a hi hiqiysa osim muran in nagah God negnan hel diqmo gibilanta na tuwaq bugim osayta.
12 para que não se tornem preguiçosos, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela paciência, herdam as promessas.
13 Kwaziqmo God in Abraham nagah araq ugnan haqad hel diqmo bulonta. Bulonad in mat araq ahol abinib helmo ulilib bilaqdaqta na haiqgam iyan inmo ahol ananib in helmo diq ulilib ham.
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 In bilam,
14 dizendo: “Certamente eu o abençoarei e multiplicarei os seus descendentes.”
15 God nazaq bilaqan Abraham in nagah na amen emad in hidmo atuw a hi hiqiy. An abeb nagah bunmo God ugnan haqad hel diqmo bulonta na in tuwaq bug.
15 E assim, depois de esperar com paciência, Abraão obteve a promessa.
16 Mataw og kabta in gamuk helmo diq ulilib tihaqnan haqad in mat araq abin in gibin uriyamta naqmo biyad in helmo haqayta. Teq in nagah araq anan an mugsa in gigo araq eraqeq helmo diq ulilib haqid mataw na bunmo giqez hiqiyaqta.
16 Porque as pessoas juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, põe fim a toda discussão.
17 Ari God in ago on mataw gidimun tonnan hel diqmo bilamta. Ad in anad a hi buliydaqta na ago in on mataw na giqisihunnan haqad in ago gamuk na zaway ugad in helmo diq ulilib ham.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar com mais clareza aos herdeiros da promessa que o seu propósito era imutável, confirmou-o com um juramento.
18 Teq nagah giger na God ago gamuk teq in helmo ulilib hamta na in a hi buliydaqta. Sa God in nagah giger na amalib i a hi kat igdaqtamo. Hikidik. Nazaq iyan in teq i gidimun tondaqta na agamukan i gigo hib bolan i gamuk na waz naqmo hiqiyauqta. I gamuk na waz naqmo hiqiyad i tukim lehim in ago hib ulilemim osad i a hi rabad giwaz meqniyim osauqta.
18 Ele fez isso para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, nós, que já corremos para o refúgio, tenhamos forte alento, para tomar posse da esperança que nos foi proposta.
19 Nagah giger na in i giholib bilaqne anka afaqan meqinta i gihol waz nog iyim usaqta. Teq anka na in Tempel aduganibmo diq tubusan ayahta othenan usaqta na agilehnib gwahti lehim usaqta.
19 Temos esta esperança por âncora da alma, segura e firme e que entra no santuário que fica atrás do véu,
20 Sa Yesus in tamaz mat danmebta Melkisedek ago dauhibta tiqiyim in i gimen dan emad in danmeb Tempel aduganib tubusan na agilehun ban le tugwahtimta. Gwahtiqim in i gimen tamaz akabiyan kuluwa-kuluwmo emad osaqta.
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.