Apocalipse 10
God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs NAA
1 Ari ya angelo araq awaz meqinta Heven-ib gehitiqsa ahol way. In onqas araq waqim tubusan nog ahol isihan teq kaitib mam gwalaqta na afaqinib us. In anobun bilaqne zeq anuwan nog iysa asen gigermo bilaqne faq oy gigayinaqta nazaq nog iyyaq.
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça. O rosto dele era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Angelo na in buk amikta araq hasan ussa abenab waz. Wazad teq in asen aqabun ger waqim kamis amalib emad asen anasaran ger na in waqim og amalib am.
2 O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
3 Emim teq in atoranmo lilay, bilaqne laiyon atoranmo gayonaqta nazaq. In lileyan tihiqiyan kait ahulan 7 na amenin emiy.
3 e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.
4 An kait ahulan 7 na amenin emim le tihiqiyan ya gamuk na tumar tondaiq hay. Haqadmo mat araq aqez Heven-ib ibilensa ya hurit. Na in bilam, Kait ahulan 7 gamuk bilaqiyta na ninadibmo usan ham. Na ni hi mar ton ham.
4 Logo que os sete trovões falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: — Guarde em segredo as coisas que os sete trovões falaram. Não escreva nada.
5 Ari angelo kamis ayow og inaq gimalib tursa ya ahol wayta na in aben aqabun ger wazan ulilibmo gwal.
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Gwalsa teq in Kuluwakuluw kait teq og teq kamis teq nagah bunmo saw nagab kayeqmo luwayta inaq giqamta na anan biyad in kazaq bilam, Helmo diq Mat Iyah ya ibiyaq ham. Kam tihiqiy ham.
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há, dizendo: — Já não haverá demora,
7 Angelo 7-ta na ago taur tuqulamdaq ham. Ulamsa kam nab God in anad ulilemim usta na emid tihiqiy bugdaq ham. In ago kabibiy mataw ago nantut negsa bilaq yaqayta nazaqmo diq in tiqemdaq ham.
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, então se cumprirá o mistério de Deus, como ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Ad mat aqez na Heven-ib gwahtiqim kazaq ya a ta ibilan, Ni leheq angelo kamis ayow og inaq gimalib turaqta na abenab buk hasan usaqta na ni waq ham.
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: — Vá e pegue o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Haqan ya angelo na agerab lehim bulon, Ni buk amikta na yag hay. An angelo na ibilenim bilam, Ni buk ka waqeq neq ham. Ni neqsa in niziynib bilaqne kubiq akokin aneqan nog iysa ni loyindaqta ham. Ari ni tilonid nigemab woleheq teq in agon tiqiydaqta ham.
9 Então fui ao anjo, pedindo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: — Pegue o livrinho e devore-o. No seu estômago ele será amargo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Haqanmo ya in abenab buk amikta na waqim tiney. Neqan in ya iziynib bilaqne kubiq akokin nog dimun diq ya loyin. Teq ya neqim tilonan ya igemab in agon meqin diq iyyaq.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o devorei. Na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 Sa mat aqez na in ya kazaq ibilan. Ni yaqgo nan a ta tutad on mataw en amo amo og saw bunmo osad gigo nan amo amo bilaqayta nagan teq in gigo king kabemmo osayta na nenaq gigo hib ni daq abeb teq gwahtiqdaqta na ago ananin a ta bilaqdaq ham.
11 Então me disseram: — É necessário que você ainda profetize a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.