1 Timóteo 2
God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs NTLH
1 Ari nagah danmeb diq ni emdaqta na in kazaq. Ni mataw gibilenid in sirisirimo God inaq gamuk emad teq in susumun ugiy. Susumun ugad in on mataw bunmo gilumsihgo haqad God buloniy. Sa God in gilumsihsa in esey ugiy.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 In God inaq gamuk emad bulonsa in king teq gavman bunmo anad dimunta negsa in gigo kabiy dimunmo emiy. Nazaq iyid teq i gigo os dimniysa i tuteqmo afaqan a hi waqam. Ad i God anad muzinad ago daq dimdimunta emsa i gibin dimunta og saw bunmo usdaq.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 I nazaq osamta na in God I Gilumsihim Giwaqaqta na ameb dimun diq iyaqta.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Na ezaqgo in anad on mataw bunmo inmo ago maror aduganib gwahtiqeq ago gamuk helta huritad ginad em hasad os nagiy haqaqta.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Na ezaqgo God amulikmo osaqta na in on mataw bunmo gigo God. Sa mat amulikmoqmo God teq on mataw bunmo gilikmanib liqabmo turaqta. Mat na in Krais Yesus-mo.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 In ago on mataw bunmo bab gibenab giwaqgo haqad in gimen ahol naw nog emim gizayta. God anad usta kam nabmo Krais Yesus daq na eman God anad on mataw bunmo in ago maror aduganib gwahtiqgo usta na ulal tiqiy.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Ulal iyan ya nagah na agamukan waqeq a le og saw haresmo bilaqdaiq haqad God ya itowun eman ya Aposel iyta. (Hel diqmo ya bilaqaiq. Ya a hi katiyaiq.) Ya Aposel tiqiyim ya on mataw en ta asor Juda a haiqta nagan suleq negsa in Krais anan helmo haqad in God ago gamuk helta anan ginad tiqem hasay.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Nazaq iyan ya inad on mataw uliq bunmo giben tawonta waz eraqsa in gigem meqniy teq an mug hulosad in God inaq gamuk emiy haqaiq.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Ari ya inad on in daq kazaq emiy haqaiq. In tubusan dimunta gihol sihengo in inaq diq naqmo in gihol wastitayeqmo siheneq isihiy. In igmo ag haqad giqensan balaw tonad teq in balaw amo amo kaliloy teq gol teq tubusan anawun ayah diqta nagan in hi emiy.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 On God anadin emad aqez huritayta na in kabiy amo amo dimdimunta emsa kabiy naqmo in gigo balaw nogmo giholib usan.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Teq mataw God ago gamuk asuleqin bilaqsa on gihol wazid woqsa in giqezmo hiqiyeq gamuk na huritadmo muziniy.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Ya on giwasihan in danmeb iyad mataw a hi giwamuzad teq in God ago suleq mataw a hi gibilenayta. Haiqgam. On giqezmo hiqiyeq gamuk huritmo hurit daqay.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Ni ninad em. God in Adam eman danmeb gwahtimta. Gwahtiqan abeb teq in awe Iv am.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 An Adam in gamuk katiyta na anan helmo a hi ham. Haiqgam. In ago awmo gamuk katiyta na huritim God ago gunun itiyonta.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Nazaq iyan God in on ginan bilamta nazaqmo in osad in onmin ginen iyeq osiy. Ad in God anan helmo haqad in on mataw ginan ginad bilaqsa God ago daq tawonta naqmo in giqemad osiy. In nazaq emad teq in God ago maror aduganib dimunmo kuluwa-kuluwmo tuqos daqay.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.