1 Pedro 5
God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs VC
1 Ari yaqmo Yesus ago on mataw gigo mat danmebta araq teq ya imebmo diq Krais santitiy sorsa ahol wayta. Teq abeb God ulalabmo ago on mataw gidimun tonad gibin dimunta negsa ya inaqmo ibin dimunta tuwaqdaiqmo. Nazaq iyan ya ne gilikmanib mataw danmebta na atoranmo kazaq gibilenaiq.
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Ne ginad bilaqsa God ago sipsip anononmo giwamuziy. Luweq mataw ne gituw bulsa ne kabiy na emad gituw tihiqiy daqay. Teq ne mani waqgo kabiy na hi emiymo. Haiqgam. Ne kabiy na gihol bunmo ugad ne ginad bilaqsa emiy.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 God-mo ne gigo sipsip na ne gibenab giqamta. Nazaq iyan ne in giwamuzad ne igmo ag haqad gibayid hi woqiy. Haiqgam. Ne daq dimuntaqmo ne gigo sipsip giqisihuniy.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Ne nazaq emsa teq Sipsip Ginamren Danmeb Diqta na bo ulalab tugwahtiqad in ne kabiy emiyta na anawun balaw araq tutimmo dimunmo usaqta na tinegdaq. Negid ne waqeq king gigo balaw nog gifaqinib emid mataw bunmo ne gibiyad gibin tiqiluw daqay.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Ari on mataw ta asor na bunmo ya kazaq ne gibilennan. Ne mataw danmebta na gihaqenib iyeq osiy. Teq ne bunmo gihol abin wazid woqsa ne an alowan tonad osiy. Na ezaqgo,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Nazaq iyan ne gihol wazid woqsa God ago zaway ayahta na ahaqenib osiy. Ossa le kam inmo atowun amta nabmo teq in ne gibin wazid tiqeraqdaq.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 God anad negsa ne osayta. Nazaq iyan ne gigo afaqan teq nagah bunmo ne anan ginad meqniyaqta na ne God ugid in soran.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Ne worworeq osad gihol asawan woltayad osiy. I gibabun Satan in bilaqne laiyon araq atoranmo gayonad on mataw gineqgo ginagunad luwaqta nazaq nog in luwaqta.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Teq ne ginad helta na amalib giwaz diq meqniyeq ossa laiyon na ne giwaznan tonsa ne othasid lehan. Ad ne ginad emiy. Ne gimaqbaban Yesus ago on mataw og saw bunmo osayta na in inaqmo ne afaqan sor nog in soraytamo haqiy.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 God agem dimunta negad ayahmo gilumsihsa ne afaqan sorad a hi woq daqay. Ne in inaq ago os dimunta ahiqiy haiqta nab garabmo os daqay haqad in ne gililewunan muran ne Krais aholib soqotim inaq tuqosay. Nazaq iyan ne kam asitmo kab afaqan tisorid teq inmo ne gisen baysihad zaway negsa ne dimniy haseq giwaz meqniyeq titur daqay.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 God in nagah bunmo gigo Iyahta iyeq in zaway bunmo wazad kuluwa-kuluwmo osan. Hel diqtaqmo.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Ari gamuk asimqanta nawa ya bilaqim bolta na ya Sailas bulonsa in ne gimen mar tonta. Ya inadib mat na in ya iholyowmo diqta. God agem dimunta negaqta na ago agamukanmo diq ya kawa ne gigem zaway uggo haqad tigibilen. Gibilenan ne gamuk ka muzinad giwaz meqniyeq turiy.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Ari Yesus ago on mataw uliq Babilon-ib kab osayta na in ne zeq dimun tinegay. God in on mataw na inaqmo gililewunim aholyon gitowun eman in ne gimaqbaban iyim osayta. Sa Mak inaqmo ago zeq dimun eman ne gigo hib lehaqmo. Mat na in bilaqne ya itatinmo diq nogta.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Teq ne nazaqmo an anan ginad bilaqsa an zeq dimun ugiymo.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.