Apocalipse 4
Maŋkekerisiere Biŋe Quraŋ Jojofo Gariine (MLH) vs NVT
1 Ore ŋadiineo qohoŋ iru moke fukeko Sombuŋ kae mendiine mo aŋgame ŋoneboŋ. Ŋonebe maru rone qeŋ fuŋine mo (biugel) oŋuine buŋo eko maneboŋ, iŋoji jikigaru iŋi najiya, “Go yoo wapende jiki ya fukeiŋ, oi gadubemiŋ.”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Oŋu najime oo akoŋ Moro Tiriineji kema nume kobiineji paineo ropeko ya iŋi ŋoneboŋ: Sombuŋ kae maŋgo morumboŋ ŋeŋe ŋeko moji oo ŋeya.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ŋeya, iŋore jiŋo maire tatamaineji boboroŋ me oŋgiŋ tinaine jaspa eru qeri qorua eri momoŋine me oŋgiŋ tinaine karnilian ore so buruburuineke tamaeru peya. Kuriri mo quraŋ yoweine umumu komoŋine me oŋgiŋ tinaine emerald oŋuine oiji morumboŋ ŋeŋe oi sosowo roregaru rekagari peya.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Morumboŋ ŋeŋe goine 24 oiji ŋeŋe qoruine oi roregaru ŋebi yoŋore paio Anuture minebobopu 24 ŋebuŋ. Yoŋoji marikuyaŋuŋ gbagbataeŋine akoŋ kebi rakako qoruyaŋuŋgo goul resoŋ buresoŋ kukugaru ŋebuŋ.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Ŋeŋe qoruine oone boribori jiŋorara tamaeko gbiŋbururuŋ fukeko maru gbuŋparandande fonuŋ oŋuine maneboŋ. Ŋeŋe qoruinere maŋfuŋgo situraŋ doi tatamaine 7 jaku tamaeru dimabuŋ. Doi 7 oi Anuture moro qoruine 7 fukegobi.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Oŋuakoŋ morumboŋ koro maŋfuŋgo ya buruburuineke koe oŋuine peko ŋoneboŋ. Oi sogo mobeine mobeine buruburuyaŋuŋke kerisieru tamaegobi, ore so tamaeya. Koro botuineo ŋeŋe roregaru nemu muraŋpuine 4 dimabuŋ. Ŋadiyaŋuŋgo eru maiyaŋuŋgo oi jiŋoyaŋuŋ akoŋ sagako dimabuŋ.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Nemu muraŋine boboniji laion oŋuine fukeya. Ogoineji bulmakao ŋiine oŋuine fukeya. Ogoyakuŋ more kamasi oi ŋi jiŋo maiinere kamasi fukeya. Ogoyaŋuŋ 4:ji piju webo furufuru qaega, iŋore kamasi fukeya.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Nemu muraŋpuine 4 moakoŋ moakoŋ yoŋore to 6 sosowo pe yareya. Sakiyaŋuŋ sosowo eru toyaŋuŋ yukuineo oŋuakoŋ jiŋo koruŋyaŋuŋ akoŋ saga yabeme dimabuŋ. Dimaku una ubu kiki iŋi jijiki keegobi,
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Nemu muraŋpuine 4 yoŋoji mimiteŋ kiki oŋu keegobi. Moji morumboŋ ŋeŋeo dimaku damaŋ tatariine tomiri go roperu goiŋ, oi kuriri eru tinabiŋe oteru daŋge miegobi.
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 Oŋu eegobi ore so Anuture minebobo 24 yoŋoji wakiru mo morumboŋ ŋeŋeo ŋega, iŋore jiŋoo dikanji keru dabeegobi. Moji damaŋ tatariine tomiri go roperu goiŋ, iŋore ohowe baku miteŋ gaegobi. Miteŋ garu resoŋ buresoŋyaŋuŋ qomukuru morumboŋ ŋeŋe maŋfuŋgo ruaru iŋi miegobi,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “O Ofoŋ Anutunoŋuŋ, goji yareya sosowo bofuke yabemeŋ. Gore maŋ aŋigoji maŋgo eyareko qowirieru gogo bofukeru gogobi. Ore eru kuriri eru tinabiŋe oi gareru daŋge migareegobeneŋ. Go moakonji mimiteŋ sosowo roru sabaremiŋ ore so fukege.” Oŋu.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.