2 Timóteo 3
Maŋkekerisiere Biŋe Quraŋ Jojofo Gariine (MLH) vs VC
1 Buŋo koruŋ yo mane mukuru goigoŋ: Yesu wawarere damanji bembeŋgako ŋiŋigo fuŋneyaŋunji sembeako tatariineo gogo bibiineke iŋi fukeiŋ:
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Ŋiŋigoji yoŋoyaŋunde akoŋ manesuku moneŋ ya roku roiŋgo ore ebu (greed) eenimiŋ. Sakiyaŋuŋ miteŋ gaku qorua oŋuine toyaŋuŋ qoromureru sigopou goku maŋqoqo buŋo fofoine kosa mienimiŋ. Maŋgo mamapuyaŋuŋ yoŋore mi so reŋgaru ya fiinere daŋge so miku nayaqaya (nomenika) eenimiŋ. Anuture keta eru qaqouma eenimiŋ.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 “Iŋoyoŋunde yobiŋ,” miku beusembe mamane so eenimiŋ. Goine yoŋore agiburaŋ so bokeru ore maŋsembeine osigaenimiŋ. Ŋadiqoqo buŋo kisoŋgaru miku yoŋoyoŋe so sisiŋaŋ eku ŋiŋigo poreru qaimo eyareenimiŋ. Eebobo fiinere taki yabeme useenimiŋ.
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Babae baku yoŋoyaŋunde aŋi boyoberu qaŋgoqasa qaenimiŋ. Sigopou goku jauba-iriŋbirinji maŋyaŋuŋ puteme manjo eenimiŋ. Saki fure aŋi jeriyaŋuŋ ore aŋi kokoine maneru Anuture manebi wawakiine fukeme qaŋaŋine oobe ruaenimiŋ.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Anuture Biŋe gio mobeine sowo osigaru keoma eru Sonda buru kosa boyoberu gbedigaegobiyoŋ, eeboboyaŋunji Anuture usuŋ oi kikiraŋgaru mugaegobi. Ŋiŋigo oŋuine oi ruge ruaru use teru ŋadi yaberu goigoŋ.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Yoŋoreone goineji kosa roregaru ŋiŋigo piyaŋuŋgo roperu buŋo jijiji midobodo eyareku kajeyaŋuŋ qofoŋgaegobi. Kajeyaŋuŋ qofoŋgabi ŋigo goineji wirieru yoŋoreo qakatoegobi. Ŋigo agiburaŋyaŋunde mimire eru waki yabeko aŋiyaŋuŋ sanaŋine fuŋne fuŋne oiji yoro-ohe eyarebi jijibu egobi, yoŋoji oi qaŋge seroŋ manera baku qukarieru yabebi buŋore bitiŋyaŋuŋgo waki yabeega.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Ŋigo oŋuine yoŋoji mane yobiŋgaru jijiki buŋo qaji yarenimiŋ ore gbedigaru maneegobiyoŋ, Biŋe buŋo foriinere fuŋne oi damaŋ so mane mukuiŋgo embimbiŋgaegobi.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Ijipt kantrire riubobo ŋi tinayakuŋ Janes eru Jambres yokoji Moses kiso etebu. Ŋiŋigo qaqajibuine yoŋoji yokore so Biŋe buŋo foriinere kiso eegobi. Ŋiŋigo oŋuine yoŋore mamaneji jibugame witijibu fukegobi, oi Anutuji mamanesiŋyaŋuŋ baesoi bako waki yabeko Ofoŋke didimayaŋunji gbaŋiiŋ.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Damaŋ pompoŋine sakiyaŋuŋ ba ropeenimiŋyoŋ, gioyaŋunde fori oi damaŋ so joroko jaŋgaru mataeiŋ. Ijipt ŋi yokore fuŋne totogo fukeya, yoŋore witijibure fuŋneji ore so totogo fukeko ŋiŋigo sosowoji oi ŋone mukunimiŋ. Oŋu.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Yoŋoreo oŋu fukeiŋyoŋ, nonji gogonere moge furuine igodoŋgaru buru ruaboŋ. Ŋiŋigo Biŋe buŋo qaji yareru eebobone eba eku goboŋ, goji oi ŋoneru mane forege. Gogonere moge boyoberu mamanesinde kekegbore gio damaŋ so baku joiserereŋ maneku karieru goboŋ, ore binaŋine miku mibi mane sarigage. Maŋkekerisie ogopune maŋneji jojoko eyareru goboŋ. Kiso eku igosisi enarebi oo yameŋ keku sanaŋgaru dimaku goboŋ.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Kekesuesue sisikoŋkoŋ fuŋne fuŋne enareku gobuŋ, oi manege. Antiokia, Aikoniam eru Listra taoŋ yokaomo oo joiserereŋ nonde paio ropeko koŋkoŋ maneboŋ, oi ya mimiine fukeya. Yei, mamagore sia! Igosisi maneku karieru osigaru goboŋyoŋ, Ofonji oi sosowo oone bomuku nuya.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Buŋo yo maneigoŋ: Ŋiŋigo Kristo Yesuke qakatoru dimaku gogo sanaŋine goku ore kekegbore gio baiŋgo maneegobi, oi sosowoji kekesuesue bofukenimiŋ. Noŋ igosisi enarebuŋ, ine, goine ŋoŋo oŋuakoŋ eŋarenimiŋ.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Riubobo ŋiŋigo sembene Biŋe gio sasaki baku mumutu qaegobi, yoŋoji jikigaru sembeqambearu gonimiŋ. Yoŋoji ŋiŋigo goine eadu yareru yoŋoyoŋe oŋuakoŋ eadu ee eku gonimiŋ.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Yoŋoji oŋu gonimiŋyoŋ, Timoti go Biŋe buŋo foriine maneru maŋ wombuŋgoo ruaru maŋyoka tomiri manesiŋ gage, oo jikigaru qiŋ keru dimaku sanaŋgaru goigoŋ. Uri yoŋoji qaji garebuŋ, go yoŋore fuŋne mane mukuge. Oi manesiŋ yabege ore eru Biŋe buŋo gbeŋ roru so gbaŋiru bokeigoŋ.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Maŋkekerisiere Biŋe Quraŋ Tiriine oi gbiegoone akoŋ mane sarigaru go wapemeŋ. Go oi oseru manesunde maŋgboroŋgo tamaeko ore paiineo dimaku Munaŋqoqo Rauinere fuŋne mane taniŋgamiŋ. Oi mane taniŋgaru Kristo Yesu manesiŋ gande munaŋ qa gareko jikigaru qowirieru goigoŋ.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Anutuji Biŋe Qurande buŋo sosowo oi ŋiŋigo goine boburo yabeko quraŋgabi iŋi bobiaŋ nobeiŋ ore pega: Oi osebeneŋ Anutuji maŋnoŋuŋ boburoru kadi foriine qaji noreru sembenenoŋunde ore kane noberu botiŋ nobeega eru gogo posiine gokiminde kajeqouŋ enoreru kegbore noreega.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 Anuture ŋiŋigo noŋuŋ oi oseru kegboreru Anuture mire so sanaŋgaru kuririnoŋuŋke fukeru gio fiine sosowo bakimiŋ ore jaueru gokimiŋ. Oŋu.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.