1 Timóteo 2
Maŋkekerisiere Biŋe Quraŋ Jojofo Gariine (MLH) vs ARIB
1 Ya qoruine oi oŋgawowosi gio. Nonji ore maŋ papakarere buŋo miku maŋ-ŋaŋuŋ iŋi bapakarego: Ŋoŋo ŋiŋigo sosowo yoŋore oŋga wosiru yameŋ keku karieru Anutu weu teru daŋge miku goinebi.
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 Kiŋ koito eru gawmande siŋaŋ ŋiŋigo fuŋne fuŋne yoŋore eru oŋga wosiru goinebi. Oŋu kitiŋ yarekabuŋ poretiŋ akoŋ siŋaŋ nobekabi womo paiineo waigo gokimiŋ. Oŋu goku Anuture mi boyoberu eebobo poretiŋ eru baku gobeneŋ kuririineke fukeeiŋ.
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Oŋgawowosi gio oŋuine oiji fiine yobu fukega. Oi Anutu, Munaŋqoqo Raunoŋunde jiŋo maio soine sagaga.
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Iŋoji ŋiŋigo sosowoji Biŋe buŋo foriine mane mukuru maŋyaŋuŋ kerisiebi munaŋ qa yareko qowirienimiŋ ore maŋ aŋiine maneega.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Anutu moakonji goga eru ŋiŋigo Anutuke qodure nobeiŋ ore ŋi moakonji oŋuakoŋ goga. Ŋi moakoŋ Yesu Kristoji qodure nobeiŋ ore sanaŋgako goineji oi embimbiŋgaegobi.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 Iŋoji agiburaŋ ŋiŋigo sosowo noŋunde due baiŋgore gogoine kisiŋgaru bokeya. Biŋe buŋo oi Anutuji damaŋ ruame goineji damaŋ poretiŋ oo fuŋgaru kitiŋgaku mitaniŋgabi noŋundeo wareya.
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 Ore eru Anutuji aposol fukebemiŋ ore igodoŋ nuru sore nume kiŋaŋine qaku kantri so roregaego. Ŋiŋigo Yesu manesiŋ ganimiŋ ore Biŋe buŋo foriine yobu qaji yareego. Fuŋnene oŋu miku iko matayoŋ, buŋo foriine oŋu migo. Oŋu.
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Ore eru maŋ aŋineji iŋi migo: Ŋi ŋoŋoji gbeŋ akoŋ kae so tumaŋgaru oŋgawowosi gio ru baku goinebi. Kakane rosi eru kekepari bokeru maŋ-ŋaŋuŋ gbagbagame soine meŋaŋuŋgo bofeŋgaru Anutu oŋga wosieinebi.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Ŋigo ŋoŋore uŋsowoŋ buŋo oi iŋi migo: Ŋoŋoji soki yoyomaŋaŋuŋ yomaru sakiŋaŋuŋ poretiŋ kemagaru goinebi. Kambaŋ soki fiine sari eru ŋone aŋiineke oi furiine sogoji so bainebi. Qoru sikiŋaŋuŋ qaku eri fuŋne fuŋne so ruaru mijeri erigaru bainebi. Nigiŋbote me goul oiji so baeri einebi eru yoyoma furiine yasogo oiji roku erioŋbarioŋ so einebi.
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 Kuririŋaŋuŋ foriine oi eebobo fiine. Ŋigo Anuture mi egu odurenimiŋ ore kokoiŋaŋuŋ maneru tinaine totogo mifukeegobi, ore so ŋoŋoji gio fiine fiine ore miine dimaku baeinebi.
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 Ŋiji qaji ŋarebi ŋigo ŋoŋo ŋoŋoŋaŋe baba waki eru Biŋe buŋo denaŋdenaŋ maneru namaŋ-ŋaŋuŋ siŋaŋgaru wakimine eru miŋaŋuŋgo afagoŋ so bokirieinebiyoŋ, oi maŋ wombuŋ-ŋaŋuŋgo ruaru goinebi.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 Ŋigo ŋoŋoji ŋi siŋaŋ yaberu qaji yabenimiŋ ore nonji ‘Oŋ!’ so migoyoŋ, tumaŋgabi ŋoŋo waigo buŋoŋaŋuŋ bokeru ŋeinebi.
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 Anutuji rone Adam bofukeru iŋore ŋadio Ewa (Iw) bofukeya.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Kobenji Adam so eaduyayoŋ, ŋigo oi eadu teme buŋo odureru agiburaŋ baya.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 Jibu ŋigo yoŋoji gio buruyaŋuŋ boyoberu odumade roru Kristo manesiŋ garu eebobo gbagbataeŋine boyoberu maŋkekerisie ogopuyaŋuŋ manji jojoko eyareru waigo gonimiŋ ine, Anutuji soine munaŋ qa yareko qowirieru Sombuŋgo ropenimiŋ. Oŋu.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.