Salmos 96

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Beno yimbidila Yave mukunga ya malu-malu!
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Beno yimbidila Yave, beno kembila Nkumbu ya yandi.
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Beno mwangisa nsangu ya nkembo ya yandi na kati ya bayinsi.
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Ya tsyelika, Yave kele Nzambi ya nene,
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Ya tsyelika, banzambi nyonso ya bayinsi ya nkaka kele banzambi ya luvunu,
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Yandi ke na kulezima mpe yandi kele kitoko,
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Beno makanda ya bantu,
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Beno pesa na Yave nkembo ya Nkumbu ya yandi!
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Beno yinama na ntadisi ya Yave, ntangu bulongo ya yandi ke na kulezima,
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Beno tuba na bayinsi: «Ni Yave kele ntinu.
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Bika ti mazulu kuyangalala, bika ntoto kuvwanda na nsayi ya kulutila!
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Bika ti bilanga na nyonso yina kele na yawu kuvwanda na nsayi,
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 na ntadisi ya Yave,
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.