Salmos 81

mkw (MKW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mukunga ya Asafe, mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi, ba yimbilaka yawu na muningu ya nsambi ya Ngate.
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Beno sala milolo ya nsayi samu na Nzambi, yandi kele ngolo ya beto.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Beno yimbila mukunga,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Beno wakisa muningu ya mpungi na bilumbu ya ntete ya ngonda,
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Yawu kele nsalulu ya misiku samu na bantu ya Isayeli.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 Yawu kele Musiku yandi kwikaka samu na Yosefi,
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Mu katulaka mufuna yina vwandaka na digembo ya nge,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Na kati ya mpasi, nge lookaka na sika ya munu,
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Bantu ya munu, beno kuwa munu mpe mu ke lwengisa beno,
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Ba kutala ve nzambi ya nkaka na sika ya nge!
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 Mu kele Yave, Nzambi ya nge,
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Kasi bantu ya munu wilaka munu ve,
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Mpe mu me yekula bawu samu ti
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Aa! Kana bantu ya munu wilaka kwandi munu!
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Kaka na mbala mosi, mu zolaka nunga bambeni ya bawu,
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Bantu yina ke yinaka Yave, bawu ke leba yandi,
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.
17 Nzambi ke pesa bana ya Isayeli bambuma ya faline ya mbote,
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.