Salmos 58

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mukunga ya Davidi, mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi. Ba yimbilaka yawu na muningu ya mukunga «Kumwangisa ve!»
1 Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 Ya tsyelika, ni na kuvwanda swii, beno ke na kubaka banzengolo?
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 Na kati ya bantima ya beno,
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 Bantu ya yimbi ke ya kubeba katuka na kivumu ya mama.
4 Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5 Mambu ya yinwa ya bawu kele mutindu mante ya nyoka,
5 para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 Yawu ke na kuwa ve muningu ya bayina ke binisaka banyoka,
6 Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 Nzambi, zenga meno ya bawu na kati ya bayinwa ya bawu!
7 Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
8 Bika ti bawu kuzimbana mutindu maza yina ke na kuluta.
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 Bika ti bawu kufwa mutindu nkola,
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
10 Ntete ti bansende ya beno kukuma mutindu mwa yinti ya fyoti,
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11 Muntu ya kudedama ke yangalala na kutala ntangu Nzambi ke vutulaka yimbi na bantu ya yimbi,
11 Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".
12 Bantu ke tuba:
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.