Salmos 40

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mukunga ya Davidi, mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi.
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 Mu me tula kivuvu ya munu na Yave!
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 Yandi me basisa munu na dibulu ya lufwa, na yisi ya poto-poto,
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Yandi me tula mukunga ya malu-malu na yinwa ya munu,
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 Kyese na muntu yina me tula kivuvu ya yandi na Yave,
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Yave, Nzambi ya munu, nge me lungisa samu na beto
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Nge me zola ve minkayulu mpe makabu,
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 Na yina, mu tubaka: «Mu ke na kukwiza,
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 Nzambi ya munu, mu ke salaka luzolo ya nge
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 Mu ke samunaka nsangu ya mbote ya ludedomo,
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 Mu ke bumbaka ve na ntima ya munu, mambu ya kudedama yina nge me sala na munu.
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 Nge Yave, nge ke bikaka ve na kutala munu kyadi.
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Ya tsyelika, bampasi ke na kubwidila munu balweka nyonso,
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Kuula munu, Yave!
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Bika ti bayina ke na kusosa lufwa ya munu, bayina ke na kusosa kuzimbisa munu,
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Bika ti bayina ke na kuseka munu,
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Bika ti bayina nyonso ke na kusosa nge,
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!
18 Munu, mu kele mputu mpe muntu ya mpasi,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.