Salmos 148

mkw (MKW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Aleluya!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Beno kembila yandi, beno nyonso, bantumwa ya yandi!
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Beno kembila yandi, ntangu na ngonda!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Beno kembila yandi, beno mazulu!
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Bika ti bawu kembila Nkumbu ya Yave!
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 Nzambi me tula yawu samu na bantangu nyonso ya mankululu,
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Beno kembila yandi katuka na ntoto,
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 tiya, mvula ya matadi, neze mpe dibungi,
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 myongo na beno myongo nyonso ya fyoti,
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 bibulu mpe beno nyonso, bibulu ya mfinda,
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 Bantinu ya ntoto, mpe makanda nyonso,
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 bana ya bakento mpe ya babakala
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 Bika ti bawu kembila Nkumbu ya Yave!
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Yave me sala ti bantu ya yandi kuvwanda na ngolo,
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.