Salmos 137

mkw (MKW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Beto vwandaka ya kuvwanda pene-pene ya banzadi ya Babilone,
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Beto ledikaka bansambi ya beto
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Kuna, bayina nataka beto na ngolo, bawu vwandaka tumisa beto na kuyimbila mikunga,
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores, que fôssemos alegres, dizendo: Entoai-nos algum dos cânticos de Sião.
4 Wapi mutindu beto lenda yimbila mukunga ya Yave,
4 Como, porém, haveríamos de entoar o canto do Senhor em terra estranha?
5 Yelusalemi kana mu zimbana nge,
5 Se eu de ti me esquecer, ó Jerusalém, que se resseque a minha mão direita.
6 Kana mu bika na kubambukila nge moyo,
6 Apegue-se-me a língua ao paladar, se me não lembrar de ti, se não preferir eu Jerusalém à minha maior alegria.
7 Yave, bambuka moyo na bantu ya yinsi ya Edome,
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, Senhor , do dia de Jerusalém, pois diziam: Arrasai, arrasai-a, até aos fundamentos.
8 Babilone mbanza ya kitoko, ba ke mwangisa nge,
8 Filha da Babilônia, que hás de ser destruída, feliz aquele que te der o pago do mal que nos fizeste.
9 Kyese na bantu yina ke simba bantwenya ya nge
9 Feliz aquele que pegar teus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.