Salmos 10

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yave, samu na yinki nge kele ntama na munu?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Na kati ya lunangu ya bawu, bantu ya yimbi ke na kunyokola bamputu,
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Muntu ya yimbi ke talaka kilengi na mambu yina yandi ke zolaka,
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Muntu ya yimbi na kati ya lunangu ya yandi ke tubaka mutindu yayi:
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Nyonso yina yandi ke salaka ke yilamaka ntangu nyonso,
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Yandi ke na kutuba: «Mu lenda kubwa ve,
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Yinwa ya yandi kele ya kufuluka na bansiingulu, na luvunu mpe na mambu ya yimbi.
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Yandi ke na kubumbama samu na kubasikila bantu na mpamukunu na babwala,
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Yandi ke na kubumbama samu na kubasikila bantu na mpamukunu,
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Yandi ke na kukondama, yandi ke na kubetama.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Yandi ke tubaka mutindu yayi:
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Yave, telama!
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Samu na yinki muntu ya yimbi ke na kuvweza Nzambi?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Kasi nge Nzambi, nge ke talaka bamfyetokoso mpe bampasi.
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Zenga diboko ya muntu ya yimbi,
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Yave kele ntinu ya bantangu nyonso mpe ya mankululu.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 Yave, nge zaba bansatu ya bantu ya mpasi,
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 samu na kunwanina mwana-nsaana mpe muntu yina ba ke na kukwamisa.
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.