Salmos 10
mkw (MKW) vs NAA
1 Yave, samu na yinki nge kele ntama na munu?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 Na kati ya lunangu ya bawu, bantu ya yimbi ke na kunyokola bamputu,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 Muntu ya yimbi ke talaka kilengi na mambu yina yandi ke zolaka,
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 Muntu ya yimbi na kati ya lunangu ya yandi ke tubaka mutindu yayi:
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 Nyonso yina yandi ke salaka ke yilamaka ntangu nyonso,
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 Yandi ke na kutuba: «Mu lenda kubwa ve,
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 Yinwa ya yandi kele ya kufuluka na bansiingulu, na luvunu mpe na mambu ya yimbi.
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 Yandi ke na kubumbama samu na kubasikila bantu na mpamukunu na babwala,
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Yandi ke na kubumbama samu na kubasikila bantu na mpamukunu,
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 Yandi ke na kukondama, yandi ke na kubetama.
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 Yandi ke tubaka mutindu yayi:
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 Yave, telama!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Samu na yinki muntu ya yimbi ke na kuvweza Nzambi?
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 Kasi nge Nzambi, nge ke talaka bamfyetokoso mpe bampasi.
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Zenga diboko ya muntu ya yimbi,
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Yave kele ntinu ya bantangu nyonso mpe ya mankululu.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 Yave, nge zaba bansatu ya bantu ya mpasi,
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 samu na kunwanina mwana-nsaana mpe muntu yina ba ke na kukwamisa.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.