Naum 1

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bambikululu samu na Ninive. Dibuku ya lumoni ya Nawume, muntu ya bwala Elekose.
1 Esta é a mensagem a respeito de Nínive, que Deus, por meio de uma visão, deu a Naum, que era da cidade de Elcos.
2 Yave kele Nzambi ya kimbanda mpe yina ke vutulaka yimbi.
2 O Senhor é um Deus que não tolera outros deuses, um Deus O e na sua ira os castiga.
3 Yave ke dasukaka mbangu ve,
3 O Senhor é paciente mas poderoso e não deixa os culpados sem castigo. Ele anda pelo meio de tempestades e de ventos violentos; as nuvens são o pó que os seus pés levantam.
4 Yandi ke ngalaka mubu, yandi ke yumisaka yawu,
4 Deus repreende o mar, e ele seca; Deus faz os rios ficarem secos. Os pastos de Basã e do monte Carmelo secam, as flores dos montes Líbanos ficam murchas.
5 Myongo ya nene ke na kuningana na mantwala ya yandi
5 Na sua presença, as montanhas tremem, e os morros se desfazem. Quando ele aparece, a terra e todos os seus moradores ficam arrasados.
6 Nani lenda vibidila
6 Quando o Senhor está irado, quem pode ficar de pé? Quem pode resistir à sua ira? A sua fúria se derrama como um rio de fogo; diante dele, as pedras se arrebentam.
7 Yave kele mbote,
7 O Senhor Deus é bom. Em tempos difíceis, ele salva o seu povo e cuida dos que procuram a sua proteção.
8 ata ti mupepe ya bampasi ke na kufula.
8 Como uma enchente, ele acaba com os seus inimigos; ele manda os seus adversários para o
9 Samu na yinki beno ke na mabanza ya yimbi na Yave?
9 O que é que vocês estão planejando contra o Senhor ? Ele os destruirá completamente. Contra Deus ninguém se levanta duas vezes!
10 Ata ti bawu me kuma mutindu
10 Como uma moita de espinheiros, como a palha seca, vocês serão completamente destruídos!
11 Nge Ninive, ni na sika ya nge me basika muntu yina ke na mabanza ya yimbi na Yave.
11 Da cidade de Nínive, veio o homem de más intenções, que planeja o mal contra Deus, o Senhor .
12 Yave ke na kutuba na bantu ya Yuda:
12 Portanto, o Senhor diz ao povo de Israel: “Os assírios serão destruídos e desaparecerão, embora sejam fortes e numerosos. Eu deixei que vocês sofressem, mas não farei isso de novo.
13 Ntangu yayi, mu ke kuula beno na maboko ya bambeni
13 Eu os salvarei do poder dos assírios; eu os livrarei da escravidão.”
14 Samu na nge Ninive, Yave me baka lukanu yayi:
14 A respeito do rei da Assíria o Senhor Deus diz o seguinte: “Ele não terá filhos, e assim o seu nome desaparecerá. Eu destruirei os ídolos e as imagens do templo do seu deus. Vou sepultá-lo, pois ele não vale nada.”
15 — ausente —
15 Vejam! Pelas montanhas vem um mensageiro que traz boas notícias, notícias de paz. Povo de Judá, faça as suas festas e ofereça a Deus aquilo que você prometeu. O país de vocês nunca mais será invadido por gente má; eles foram completamente destruídos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.