1 Tessalonicenses 3

Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan (MKSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ta sa̱há ña̱ cúni̱ ndiva̱ha i̱ canda̱a̱ ini i̱ ndaja ndúu ndó cán sa̱há ña̱ cán quéa̱ na̱sacu ini i̱ cando̱o in tála̱á mí i̱ ñuu Atenas.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Ta na̱chindahá i̱ ñaní Timoteo, mé da̱ cája chúun xi̱hi̱n nde̱ cuéntá Ndióxi̱ cáxi tu̱hun da tu̱hun va̱ha sa̱há Jesucristo nu̱ú ña̱yivi. Na̱chindahá i̱ da̱ sa̱a̱ da̱ coto nihni da ndo̱hó já quéa̱ jáca̱ha̱n da̱ ndo̱hó ña̱ ná coo ndacú chága̱ ínima̱ ndó nu̱ Ndióxi̱ ta ná chindeé da̱ ndo̱hó candeé cáhnu chága̱ ini ndó Ndióxi̱.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Jáchi̱ cúni̱ nde̱ ña̱ ná coo ndacú ini ndó ná a̱ jándicoo ndó íchi̱ cuéntá Jesús va̱tí cája xíxi ña̱yivi xi̱hi̱n ndo̱. Jáchi̱ sa̱ xíni̱ va̱ha ndó ña̱ ndítahan nu̱ yo̱ ndóho tá ndóho iní sa̱há Jesucristo.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Á co̱ ndícu̱hu̱n ini ndó tá na̱sa̱nduu nde̱ xi̱hi̱n ndo̱ na̱ca̱xi tu̱hun nde̱ nu̱ ndo̱ ña̱ va̱xi qui̱vi̱ ndoho iní sa̱ha̱ mé á. Ta viti sa̱ xíni̱ ndó ña̱ na̱ya̱ha ña̱ na̱ca̱ha̱n nde̱ xi̱hi̱n ndo̱.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Sa̱há ña̱ co̱ó na̱ñe̱hé e̱ tu̱hun sa̱ha̱ ndo̱ sa̱há ña̱ cán quéa̱ na̱chindahá i̱ Timoteo nu̱ ndo̱ ná cañehe da tu̱hun sa̱ha̱ ndó quixi a nu̱ú i̱ já ná canda̱a̱ ini i̱ á mé a̱ nda̱a̱ táhyí ndíco̱ cáhnu ndó íchi̱ cuéntá Jesús. Jáchi̱ na̱yi̱hví i̱ ña̱ jándahvi tiñáhá sa̱cua̱ha̱ ndo̱hó. Ta tá ná quee va̱ha tiñáhá sa̱cua̱ha̱ xi̱hi̱n ndo̱, nduu já quéa̱ mé a̱ uun quéa̱ na̱ca̱ha̱n nde̱ tu̱hun Ndióxi̱ xi̱hi̱n ndo̱.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Joo viti chá va na̱quixi Timoteo yóho tá na̱ndihi na̱xito nihni da ndo̱hó ja̱n. Ta na̱ñe̱he̱ dá tu̱hun va̱ha sa̱ha̱ ndo̱ ña̱ cándeé ini ndó Jesucristo ta quíhvi̱ ini táhan ndó. Ta cáchí da̱ ña̱ ñúhu ndiva̱ha ini ndó sa̱há nde̱. Ta xíca̱ ndiva̱ha ini ndó cuni ndó nde̱he̱ tá quia̱hva xíca̱ ndiva̱ha ini nde̱ cuni nde̱ ndo̱hó.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Cánde̱hé ndó, ñani i̱. Va̱tí ndóho ndiva̱ha ini nde̱ yóho joo na̱sa̱ha̱n ndeé ini nde̱ jáchi̱ na̱ñe̱hé nde̱ tu̱hun ña̱ cándeé cáhnu ini ndó Jesús ta ndíco̱ cáhnu ndó íchi̱ cuéntá mé á.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Ta na̱ndiva̱ha ini nde̱ jáchi̱ cánda̱a̱ ini nde̱ ña̱ ndacú íin ini ndó xi̱hín Jesucristo, xitoho í.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Ta co̱ ñéhe̱ ga̱ nde̱ ndá quia̱hva ndiquia̱hva nde̱ ndixa̱hvi nu̱ Ndióxi̱ sa̱ha̱ mé ndó jáchi̱ cáji̱i̱ ndiva̱ha ini nde̱ na̱caja ndó.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Chí ñuú ta ndiví xíca̱ ta̱hví nde̱ nu̱ Ndióxi̱ ña̱ ná quia̱hva ña̱ma̱ni̱ nu̱ú nde̱ sa̱a̱ nde̱ coto nihni nde̱ ndo̱hó jáchi̱ cúni̱ nde̱ xi̱nu̱ co̱o nde̱ jána̱ha̱ chága̱ nde̱ tu̱hun Ndióxi̱ nu̱ ndo̱ já ná candeé cáhnu chága̱ ini ndó mé á.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Ña̱ cán quéa̱ xíca̱ ta̱hví nde̱ nu̱ Ndióxi̱, tátá yo̱ xi̱hi̱n Jesucristo, xitoho í ña̱ ná chindeé a̱ nde̱he̱ sa̱a̱ nde̱ nu̱ ndo̱ coto nihni nde̱ ndo̱hó.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Ta ná caja Ndióxi̱ ña̱ ná qui̱hvi̱ chága̱ ini táhan ndó. Ta ná chutú nda̱a̱ ini ndó xi̱hín ña̱ quíhvi̱ ini ndó tócó ndihi ña̱yivi tá quia̱hva quíhvi̱ ini nde̱ ndo̱hó.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Ta ná caja Ndióxi̱ ña̱ ná coo ndacú ínima̱ ndo̱ nu̱ mé á. Ta ná jándoo a ínima̱ ndo̱ já ná coo vií a̱ nu̱ mé á tá ná quixi tucu Jesucristo ñuyíví xi̱hín ndihi na̱ cúú cuéntá mé á.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.