Mateus 3

Monkole NT (MKL_SIM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wɑɑti bɛɛbɛi, Zɑ̃ɑ woo dɑsi inyi í nɑɑ wɑ ce wɑɑzo si ɡbɑbuɑi Zudee.
1 Naquele tempo João Batista foi para o deserto da Judeia e começou a pregar,
2 Í ni, i kpɑɑsi idɔ nŋɛ ŋɑ domi wɑɑti í mɑɑi iyi Ilɑɑɔ̃ ɑ́ nɑ ku jɛ bommɑɛ.
2 dizendo: — Arrependam-se dos seus pecados porque o
3 Idei Zɑ̃ɑui wɑlii Ezɑi í fɔ wo, si wɑɑti iyi í ni,
3 A respeito de João, o profeta Isaías tinha escrito o seguinte: “Alguém está gritando no deserto: Preparem o caminho para o Senhor passar! Abram estradas retas para ele!”
4 Zɑ̃ɑ wɑ dɑsi ibɔi ntoi kpookpo, nɔ wɑ dĩ sɑntikii bɑtɑ. Kɛtɛnɡbo do nyikɔ̃i sɑkoi í jɛ ijɛɛ.
4 João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro e comia gafanhotos e mel do mato.
5 Nɔ inɛ ŋɑ ɑ̀ nɑɑ bi tɛɛ hɑi Zeruzɑlɛmu do hɑi ilɛi Zudee fei do hɑi ilu ŋɑ iyi ɑ̀ wɑ cinɡɑɑi idoi Zuudɛ̃ɛu fei.
5 Os moradores de Jerusalém, da região da Judeia e de todos os lugares em volta do rio Jordão iam ouvi-lo.
6 À ce tuubɑi dulum du ŋɑ nɔ ɑ̀ jɔ̀ Zɑ̃ɑ í dɑsi ŋɑ inyi si idoi Zuudɛ̃ɛu.
6 Eles confessavam os seus pecados, e João os batizava no rio Jordão.
7 Fɑrisi do Sɑdusi ŋɑ mɔ ɑ̀ wɑɑ nɑɑ bi tɛɛ ɑŋɑ nkpɔ nkpɔ ku bɑ ku dɑsi ŋɑ inyi. Iyi Zɑ̃ɑ í yɛ ŋɑ ŋɔi í sɔ̃ ŋɑ í ni, iŋɛ inɛ buu ŋɑ bɛi njo wukuku, yooi í sɔ̃ ŋɛ í ni i sɑɑ idɔɔkɔ̃i Ilɑɑɔ̃ iyi í mɑɑi wɑ.
7 Quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham para serem batizados por ele, disse: — Ninhada de cobras venenosas! Quem disse que vocês escaparão do terrível castigo que Deus vai mandar?
8 Nɑ nŋu, i ce kookoosu jiidɑ i nyisiò iyi ì kpɑɑsi idɔ ŋɑ.
8 Façam coisas que mostrem que vocês se arrependeram dos seus pecados.
9 I mɑɑ̀ tɑmɑɑ mɑ̀ ɑɑ bɑ fɑɑbɑ ŋɑ si nɑ iyi í jɔ̀ ì yɑ mɑɑ ni ì jɛ tɔkui Aburɑhɑmu ŋɑ. An sɔ̃ ŋɛ, Ilɑɑɔ̃ ɑ́ yɔkɔ ku so kutɑ ŋɑu ihɛ̃ ku ce ŋɑ tɔkui Aburɑhɑmu ŋɑ.
9 E não digam uns aos outros: “Abraão é nosso antepassado.” Pois eu afirmo a vocês que até destas pedras Deus pode fazer descendentes de Abraão!
10 Wee dɑɡbɑ wɑ kɑ̃si tɑ̃ mɔm ɑ dɑò icui jĩi. Nɑ nŋu, jĩi iyi kù wɑɑ so iso jiidɑ fei ɑɑ dɑɑ ɑ dɑsi inɑ.
10 O machado já está pronto para cortar as árvores pela raiz. Toda árvore que não dá frutas boas será cortada e jogada no fogo.
11 Amu inyii ǹ wɑ n dɑsi ŋɛ ku bɑ ku jɛ sɛɛdɑi idɔ ku kpɑɑsi nŋɛ, ɑmmɑ inɛ ɡɔ ɑ́ nɑ ku nɑɑ si ɑnyim. Í rem do ɡbuɡbɑ̃ ntɔ ntɔ, n kù to bɑɑ ǹ bɔ bɑɑtɑɛ. Nŋui ɑ́ dɑ nŋɛ si Hundei Ilɑɑɔ̃ do inɑ.
11 Eu os batizo com água para mostrar que vocês se arrependeram dos seus pecados, mas aquele que virá depois de mim os batizará com o Espírito Santo e fogo. Ele é mais importante do que eu, e não mereço a honra de carregar as sandálias dele.
12 Wɑ mu mii ku fɛ bileeɛ si ɑwɔ, nɔ ku kpɑ̃ bileeu bii ɑ̀ kpokpoɛ, nɔ ku ko yɔyɔɔu ku dɑsi ɑkɑ, sɑkou mɔ ku dɑsi inɑ iyi ci yɑ ku.
12 Com a pá que tem na mão ele vai separar o trigo da palha. Guardará o trigo no seu depósito, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.
13 Wɑɑti bɛɛbɛ Jesu í nɑɑ hɑi ilɛi Gɑlilee nɔ í bɔ idoi Zuudɛ̃ɛ ku bɑ Zɑ̃ɑ ku dɑsiɛ inyi.
13 Naqueles dias, Jesus foi da Galileia até o rio Jordão a fim de ser batizado por João Batista.
14 Iyi í to wɑ í ni Zɑ̃ɑ ku dɑsi nŋu inyi, ŋɔi Zɑ̃ɑ wɑ bi ku kɔ, í ni, ɑwɔi ì nɛ kpɑ̃ɑ i dɑsim inyi, nɔ bɛirei í ce ì wɑɑ nɑɑ bi tom.
14 Mas João tentou convencê-lo a mudar de ideia, dizendo assim: — Eu é que preciso ser batizado por você, e você está querendo que eu o batize?
15 Ŋɔi Jesu í jɛɑɑ í ni, jɔ̀ ku ce bɛɛbɛ titɑ̃, domi bɛɛbɛi ɑ̀ nɛ kɑ ce kɑ ceò mii iyi Ilɑɑɔ̃ í bi fei. Nɔ Zɑ̃ɑ í jɛ.
15 Mas Jesus respondeu: E João concordou.
16 Iyi í dɑsi Jesu inyi í tɑ̃, bɛ ɡbɑkɑ̃ Jesu í fitɑ wɑ hɑi si inɔ inyiu. Ŋɔi lelei Aɔ̃ í cĩ nɔ Zɑ̃ɑ í yɛ Hundei Ilɑɑɔ̃ wɑ de siɛ wɑ bɛi ɑnkɑsiidi.
16 Logo que foi batizado, Jesus saiu da água. O céu se abriu, e Jesus viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 Nɔ ɑ̀ ɡbɔ ide ku fɔ ɡɔ wɑ hɑi lele í ni, inɛ ihɛ̃i í jɛ Amɑm. Ǹ buu jiidɑ jiidɑ, siɛi inɔ didɔ̃m fei í yɑ wɑ.
17 E do céu veio uma voz, que disse: — Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.