Hebreus 3
Monkole NT (MKL_SIM) vs NTLH
1 Nɑ nŋu, iŋɛ inɛm ŋɑ, iŋɛ iyi ì jɛ ti Ilɑɑɔ̃, iŋɛ iyi í kpe do woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ɡbe ku bɑ i bɔ lelei Aɔ̃ ŋɑ, i jɔ̀ i cɔ Jesu, nŋu iyi Ilɑɑɔ̃ í bɛ wɑ ku jɛ woo wee nlɑ si kpɑ̃ɑi nɑɑnɛ ku dɑsi iyi ɑ̀ wɑɑ sisi.
1 Meus irmãos na fé, vocês que também foram chamados por Deus, olhem para Jesus, que Deus enviou para ser o Grande Sacerdote da fé que professamos.
2 Bɛi Moizi í tɑko í jɛ ilu nɑɑnɛ si icɛɛ iyi í ceɑ inɛi Izirɛli ŋɑ fei, bɛɛbɛ mɔi Jesu tɑkɑɛ í nɛ nɑɑnɛ si wɑjui Ilɑɑɔ̃, nŋu iyi í jilɔɔ si icɛu.
2 Pois ele foi fiel a Deus, que o escolheu para esse serviço, assim como Moisés foi fiel no seu trabalho em toda a casa de Deus .
3 Inɛ iyi í mɑ ile í nɛ bɛɛrɛ í re ileu tɑkɑɛ. Bɛɛbɛ mɔi Jesu í nɛ ɑmboe nlɑ nlɑ iyi í re ti Moizi.
3 Assim como a pessoa que constrói uma casa é mais importante do que a casa, assim, também, Jesus é mais importante do que Moisés.
4 Ntɔi, ile iyi ì yɛ fei ɑmɑnɛi í mɑɑ, ɑmmɑ Ilɑɑɔ̃i í jɛ inɛ iyi í mɑ mii fei.
4 Uma casa tem de ser construída por alguém, mas Deus é o construtor de tudo o que existe.
5 Si icɛ iyi Moizi í ceɑ inɛi Izirɛli ŋɑ fei, í yɛ bɛi ɑmɑɑcɛ ilu nɑɑnɛ si kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃ kú jɛ nwɑ sɛɛdɑi mii iyi ɑ́ nɑ ku ce.
5 E Moisés foi um servo fiel no seu trabalho na casa de Deus e falou das coisas que Deus ia dizer no futuro.
6 Ammɑ Kirisi njɛ ɑmɑi kpɑsɛ̃ ilu nɑɑnɛi iyi Ilɑɑɔ̃ í ce inɛ nɡboi kpɑsɛ̃ɛu. Inɛi kpɑsɛ̃ɛ ŋɑu mɔ, ɑwɑi bii ɑ̀ wɑɑ leekĩ si nɑɑnɛ dim dim do si kpɑ̃ɑ ku cɔ iyi ɑ̀ wɑɑ tɔɔò fufu.
6 Mas Cristo é fiel como Filho, que dirige a casa de Deus. E nós seremos a sua casa se conservarmos a nossa coragem e a nossa confiança naquilo que esperamos.
7 Nɑ nŋu, i sotĩ i ɡbɔ ide iyi Hundei Ilɑɑɔ̃ í fɔ í ni,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,
8 — ausente —
8 não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
9 Ŋɔi Ilɑɑɔ̃ í ni,
9 Ali os antepassados de vocês me desafiaram e me puseram à prova, embora eles tivessem visto o que eu fiz durante quarenta anos.
10 — ausente —
10 Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ‘Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.’
11 — ausente —
11 Eu fiquei irado e fiz este juramento: ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ”
12 Nɑ nŋu, iŋɛ inɛm ŋɑ, i ce lɑɑkɑi, i mɑɑ̀ jɔ̀ inɛ ɡɔ nŋɛ ku nɛ idɔ lɑɑlɔ hɑi dɑsi nɑɑnɛ, iyi ɑ́ jɔ̀ ku sindɑ hɑi bi Ilɑɑɔ̃, nŋu iyi í wɛɛ.
12 Meus irmãos, cuidado para que nenhum de vocês tenha um coração tão mau e descrente, que o leve a se afastar do Deus vivo.
13 Ammɑ si nɑ iyi í jɔ̀ Ilɑɑɔ̃ í mu nwɑ ɑjɔi nnyi, nɔ ɑlɑ kù jɛ tu wɑ, í sĩɑ i yɑ mɑɑ muɑ njɛ ɡbuɡbɑ̃ ɑjɔ fei ŋɑ ku bɑ inɛ ɡɔ nŋɛ ku mɑɑ̀ jɔ̀ dulum ku dĩ ijuɛ hee ku le idɔɛ.
13 Pelo contrário, enquanto esse “hoje” de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.
14 Ntɔi, ɑ̀ nɛ ikpɛ̃ si kuwɛɛi Kirisi bii ɑ̀ wɑɑ leekĩ dim dim si nɑɑnɛ ku dɑsi iyi ɑ̀ nɛ hɑi sinte hee kɔɔɛ.
14 Pois seremos companheiros de Cristo se continuarmos firmes até o fim na confiança que temos tido desde o princípio.
15 Nɑ ŋɔi í jɔ̀ ɑ̀ ni,
15 É isso o que as Escrituras Sagradas dizem: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele.”
16 Yoo ŋɑi ɑ̀ ɡbɔ ide ku fɔi Ilɑɑɔ̃ nɔ ɑ̀ kɔsiɛ bii kù jɛ inɛ ŋɑ iyi Moizi í ɡbɑ̃ hɑi ilɛi Ezibitiu fei.
16 Quem foi que ouviu a voz de Deus e se revoltou contra ele? Foram todos os que Moisés tirou do Egito.
17 Mɑ̀ yoo ŋɑi Ilɑɑɔ̃ wɑ ce idɔɔkɔ̃ hee zɑkɑi ɑdɔ̃ ciiji bii kù jɛ do inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ce dulum nɔ ɑ̀ cuku ɑ̀ ku si ɡbɑbuɑu.
17 Com quem foi que Deus se irritou durante quarenta anos? Foi com os que pecaram e caíram mortos no deserto.
18 Si wɑɑti iyi Ilɑɑɔ̃ í ceekpe í ni, ɑ kɑɑ lɔsi bi kusĩmi iyi nŋu í ce nŋɑ sɔɔluɛu, yoo ŋɑi wɑ fɑ̃ɑ bii kù jɛ inɛ ŋɑ iyi ɑ kù jirimɑ ideɛ.
18 E de quem é que Deus estava falando quando fez este juramento: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso”? Ele estava falando das pessoas que se revoltaram.
19 Bɛɛbɛ mɔi, ɑ̀ yɛ iyi ɑ kù yɔkɔ ɑ kù lɔsi bi kusĩmiu si nɑ iyi í jɔ̀ ɑ kù dɑsi nɑɑnɛ.
19 Portanto, vemos que elas não puderam entrar na Terra Prometida porque não tiveram fé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.