2 Timóteo 2

Monkole NT (MKL_SIM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nɑ nŋu, ɑwɔ ɑmɑm, muɑ ɑrɑɛ ɡbuɡbɑ̃ si didɔ̃ iyi ɑ̀ nɛ do ɑnu ɑkɑ̃ nwɑ iyi ɑ̀ ce do Jesu Kirisi.
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 Iyi ì ɡbɔ ǹ wɑ n fɔ si wɑjui ilu sɛɛdɑ nkpɔu, dɑɑ ilu nɑɑnɛ ɡɔ ŋɑ mɔ si ɑwɔ, inɛ ŋɑ iyi ɑɑ yɔkɔ ɑ kɔ inɛ ɡɔ ŋɑ mɔ si cio.
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Ijuukpɑ̃ iyi ɑ́ nɑɑ siɛ bɛi ɑmu mɔ fei, jɔ̀ i jɛsi bɛi woo jɑbu jiidɑi Jesu Kirisi.
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Sooɡe iyi í wɑ ikoi iɡũ ci yɑ ce wũɑi ɑndunyɑ bii wɑ bi ku ce idɔɔbii inɛ nɡboɛ.
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 Woo ce ɡɑɑsɑi ku sɛi kɑɑ yɔkɔ ku bɑ ribɑi ɑreɛ bii kù jɛ í jirimɑ woodɑɛ ŋɑ.
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 Bɛɛbɛ mɔi woo loɡoo iyi í ce icɛ do wɑhɑlɑ nŋui ɑ́ tɑko ku jɛ ɑmɑɑjɛɛ.
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Lɑsɑbu si ide ŋɑ iyi ǹ wɑ n fɔu ihɛ̃, nɔ Lɑfɛ̃ɛ ɑ́ sobiɛ i bɛi i ɡbɔò yɑɑsei fei ndɛɛ.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Ye ɡiɡii Jesu Kirisi, tɔkui Dɑvidi, iyi í jĩ hɑi si bɑlɛu. Ideɛi í wɑ si lɑɑbɑɑu jiidɑu iyi ǹ wɑ n wɑɑzo.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 Nɑ lɑɑbɑɑu jiidɑui ǹ wɑ n yɛ ijuukpɑ̃ hee ɑ̀ dĩm do sesee bɛi woo ce lɑɑlɔ. Ammɑ idei Ilɑɑɔ̃ si ɑ̀ dĩ.
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 Ŋɔi í jɔ̀ ǹ wɑ n temuɑò fei ndɛɛ nɑ irii inɛ ŋɑ iyi Ilɑɑɔ̃ í cicɑu, ku bɑ ɑŋɑ mɔ ɑ bɑ fɑɑbɑ do sɑɑbui Jesu Kirisi, nɔ ɑ nɛ ikpɛ̃ si ɑmboeɛ iyi ci yɑ tɑ̃.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 Ide ilu nɑɑnɛ wee.
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 — ausente —
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 — ausente —
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 Ye inɛɛ ŋɑ ɡiɡii ide ŋɑu ihɛ̃ fei nɔ i kɔnkɔn du ŋɑ si wɑjui Ilɑɑɔ̃ i ni ɑ mɑɑ̀ yɑ mɑɑ ce kɑkɔɔ si ide ŋɑ, domi dimii kɑkɔɔ bɛɛbɛ kù nɛ ɑrɑnfɑ̃ɑni kɑ̃mɑ, í ɡbe ku jɔ̀ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ ɡbɔɔ ɑ ce nfe.
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Ce kookɑɑi i mɑɑ ce iyi ɑɑ bɑò sɑɑbu si wɑjui Ilɑɑɔ̃, bɛi woo ce icɛ iyi kù wɑɑ ce ɑnyɔi icɛɛ, iyi í yɑ mɑɑ sisi ide ntɔi Ilɑɑɔ̃ dee dee.
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 Ammɑ wɑɑsu ide ŋɑ iyi ɑ kù nɛ ɑrɑnfɑ̃ɑni ɡɔ nɔ ɑ kɑɑ sobi inɛ ŋɑ si nɑɑnɛ ku dɑsi nŋɑ, domi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ ce bɛɛbɛ ɑ̀ yɑ nɑ ɑ jĩò Ilɑɑɔ̃ ɑ mɑɑ kooi.
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 Idei inɛ ŋɑu bɛ í yɛi bɛi juju sɑ̃mi iyi wɑ bɛjɛ ɑrɑ. Si inɔ nŋɑi Himenee do Filɛtu ɑ̀ wɑ,
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 ɑŋɑ iyi ɑ̀ jɔ̀ kpɑ̃ɑi ntɔ nɔ ɑ̀ wɑɑ kɛkɛ nɑɑnɛ ku dɑsii inɛ nkpɔ domi ɑ̀ ni ɑwɑɑtii kujĩi iku ŋɑ í lɔ tɑ̃.
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Do nŋu fei, icui nɑɑnɛ ku dɑsi nwɑ iyi Ilɑɑɔ̃ í jilɛ do ɡbuɡbɑ̃ kɑɑ yɑyɑ. À mɑ̀ iyi ntɔi si nɑ iyi í jɔ̀ kukɔi idei Ilɑɑɔ̃ wɑ fɔ í ni, Lɑfɛ̃ɛ í mɑ̀ inɛɛ ŋɑ. Nɔ í ni mɑ́, inɛ iyi wɑ kpe irii Lɑfɛ̃ɛ fei ku sɑɑ lɑɑlɔ ku ce.
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 Si ile nlɑ jɛɛ dimi ikɑ̃ ikɑ̃i í yɑ wɑ bɛ. À ce ɡɔɡɔ ŋɑ do wurɑ, ɡɔɡɔ ŋɑ mɔ do isɔ fũfũ. Inɛ nŋu ŋɑu bɛ ɑjɔi jinɡɑu nlɑ ŋɑi ɑ̀ yɑ ceò icɛ. Ammɑ ɡɔɡɔ ŋɑ mɔ ɑ̀ wɛɛ mɑ́ iyi ɑ̀ ce do ɑmɑ̀, ɡɔɡɔ ŋɑ mɔ kɑɑlei, inɛ nŋu ŋɑi ɑ̀ yɑ mɑɑ ceò icɛi ɑjɔ fei.
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 Nɑ nŋu, inɛ iyi wɑ nyɑ ɑrɑɛ hɑi si lɑɑlɔ ŋɑ iyi ǹ fɔ ideɛu fei, ɑ́ yɛi bɛi jɛɛ iyi í nɛ bɛɛrɛ. Á jɛ inɛ iyi Ilɑɑɔ̃ í cicɑ ikɑ̃ ku jɛ tɛɛ mɑm mɑm, nɔ Lɑfɛ̃ɛ ɑ́ yɔkɔ ku ceò icɛ si nɑ iyi í jɔ̀ í tɑ̃ sɔɔlu ku ceò icɛ jiidɑ bɑɑ yoomɑ fei.
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 Sɑɑ kubi nfe nfei ɑwɑɑsũ ŋɑ, dɛdɛ kpɑ̃ɑi dee dee ku jɛ, do nɑɑnɛ ku dɑsi, do kubi, do lɑɑkɑi ku sũ, ɑwɔ do inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ tɔɔ Lɑfɛ̃ɛ do inɔ ɑkɑ̃.
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Ammɑ mɑɑ̀ yɑ ce kɑkɔɔ si mii iyi kù nɛ ɑrɑnfɑ̃ɑni do iyi kù nɛ yɑɑse, domi ì mɑ̀ kɑm kɑm iyi nŋui í yɑ nɑ ku bí ijɑ.
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 Nɔ wee kù sĩɑ woo ce icɛi Lɑfɛ̃ɛ ku mɑɑ jɑ, ɑmmɑ í sĩɑ kú bi inɛ fei, nɔ kú jɛ inɛ iyi ɑ́ yɔkɔ ku kɔ si cio nɔ ku yɑ temuɑ.
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 Inɛ ŋɑ iyi ɑ kù wɑɑ jɛsi ideɛ í sĩɑ ku bɑ ŋɑ ide ku fɔ do kúrɔ̀. Á yɔkɔ ku jɛ Ilɑɑɔ̃ ɑ́ mu nŋɑ kpɑ̃ɑ ɑ kpɑɑsiò idɔ nŋɑ ɑ mɑ̀ ntɔ,
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 nɔ lɑɑkɑi nŋɑ ku bɑɑ, ɑ ɡbɑ̃ hɑi si tɑɑi Seetɑm, nŋu iyi wɑ mu ŋɑ wo nɔ í jɔ̀ ɑ̀ wɑɑ ce idɔɔbiɛ.
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.