1 Coríntios 14
Monkole NT (MKL_SIM) vs NVT
1 Nɑ nŋu, kubii í sĩɑ i dɛdɛ ŋɑ. Nɔ i dɛ ɑmuɑ ŋɑ iyi Hundei Ilɑɑɔ̃ wɑ mu nwɑ, iyi í re mɔm nŋui í jɛ wɑlii ku ce.
1 Que o amor seja seu maior objetivo! Contudo, desejem também os dons espirituais, especialmente a capacidade de profetizar.
2 Inɛ iyi wɑ fɔ ide do fee iyi kù wɑɑ ɡbɔ, Ilɑɑɔ̃i wɑ bɑ ide ku fɔ, kù jɛ ɑmɑnɛ, domi inɛ ɡɔ kù wɑɑ ɡbɔ ideɛ. Ammɑ idei ɑsiii wɑ fɔ do ɡbuɡbɑ̃i Hundei Ilɑɑɔ̃.
2 Pois quem fala em línguas fala apenas com Deus, pois ninguém mais o entende, e em espírito fala verdades ocultas.
3 Ammɑ inɛ iyi wɑ ce wɑlii ɑmɑnɛ ŋɑi í yɑ bɑ ide ku fɔ. Í yɑ jɔ̀ ɑ leekĩ si nɑɑnɛ ku dɑsi dim dim, nɔ ku mu nŋɑ ɡbuɡbɑ̃, nɔ ku tũ inɔ nŋɑ.
3 Mas aquele que profetiza fortalece, anima e conforta os outros.
4 Inɛ iyi wɑ fɔ ide do fee iyi kù mɑ̀, nɑɑnɛ ku dɑsii nŋu tɑkɑɛi wɑ muɑ ɡbuɡbɑ̃. Ammɑ wɑlii, inɛi iɡbɛi Jesu ŋɑi wɑ muɑ ɡbuɡbɑ̃.
4 Quem fala em línguas fortalece a si mesmo, mas quem profetiza fortalece toda a igreja.
5 Á dɔ̃ɔm si bii iŋɛ fei ì wɑɑ fɔ ide do fee ŋɑ iyi i kù wɑɑ ɡbɔ ŋɑ, ɑmmɑ iyi ǹ wɑ n bi wɑ re, nŋui í jɛ i yɑ mɑɑ ce wɑlii ŋɑ. Ǹ ni bɛɛbɛi si nɑ iyi í jɔ̀ inɛ iyi wɑ ce wɑlii, icɛɛ í nɛ ɑrɑnfɑ̃ɑni í re inɛ iyi wɑ fɔ ide do fee ŋɑ iyi kù wɑ ɡbɔ, í ɡbe bii wɑ tusɛ ideui, nɔ ku muɑ inɛi iɡbɛi Jesu ŋɑ ɡbuɡbɑ̃.
5 Gostaria que todos vocês falassem em línguas, mas gostaria ainda mais que todos profetizassem. Pois a profecia é superior a falar em línguas, a menos que alguém interprete o que vocês dizem para que toda a igreja seja fortalecida.
6 Nsɛi, iŋɛ inɛm ŋɑ, ɑrɑnfɑ̃ɑni yoomɑi ɑɑ bɑ ŋɑ bii ǹ nɑɑ bi tu ŋɛ nɔ ǹ wɑ n fɔ fee iyi i kù wɑɑ ɡbɔ ŋɑ. I kɑɑ bɑ ɑrɑnfɑ̃ɑni kɑ̃mɑ ŋɑ. Ammɑ bii ǹ sɔ̃ ŋɛ yɑɑsei ide iyi Ilɑɑɔ̃ í sɔ̃m, wɑlɑkɔ ǹ sisi nŋɛ idei kumɑ̀, wɑlɑkɔ idei wɑlii, wɑlɑkɔ cio ɡɔ, inɛ nŋu ɑ́ nɛ nŋɛ ɑrɑnfɑ̃ɑni.
6 Irmãos, se eu for visitá-los e falar em línguas, em que isso os ajudará? Mas, se eu lhes trouxer uma revelação, um conhecimento especial, uma profecia ou um ensinamento, isso lhes será proveitoso.
7 Bɛɛbɛ mɔi, mii iyi kù nɛ kuwɛɛ bɛi yèè do mɔɔlɔ bii ɑ̀ wɑɑ cɑ̃ɑ, bii ɑ kù wɑɑ cɑ̃ɑ dee dee, bɛirei inɛ ɡɔ ɑ́ ce ku ɡbɔ yɑɑseɛ.
7 Até mesmo instrumentos inanimados como a flauta ou a harpa precisam soar as notas com clareza; do contrário, ninguém reconhecerá a melodia.
8 Inɛ mɔ iyi wɑ cɑ̃ ɡɑ̃ɡɑ̃i iɡũ, bii kù wɑɑ cɑ̃ɑ dee dee, yooi ɑ́ ce sɔɔlui iɡũ.
8 E, se a trombeta não emitir um toque nítido, como os soldados saberão que estão sendo convocados para a batalha?
9 Bɛɛbɛ mɔi, bii kù jɛ ì wɑɑ fɔ fee iyi inɛ ŋɑ ɑ̀ mɑ̀ ŋɑ, bɛirei ɑɑ ce ɑ ɡbɔ yɑɑseɛ. Ide nŋɛ ɑ́ nɛi si fufu.
9 O mesmo acontece com vocês. Se usarem palavras incompreensíveis, como alguém saberá o que estão dizendo? Será o mesmo que falar ao vento.
10 Fee dimi ikɑ̃ ikɑ̃ nkpɔi í wɑ si ɑndunyɑ, nɔ kɑ̃mɑɛ kù kuɑ yɑɑse.
10 Há muitos idiomas no mundo, e todos têm sentido.
11 Do nŋu fei, bii n kù wɑ n ɡbɔ fee iyi ɑ̀ wɑɑ bɑm ku fɔ, inɛ iyi wɑ fɔɔu, dimi mmui í jɛ bi tom, nɔ ɑmu mɔ ǹ jɛ dimi mmu bi lɑfɛ̃ɛ.
11 Mas, se eu não entendo um idioma, sou estrangeiro para quem o fala, e ele é estrangeiro para mim.
12 Bɛɛbɛ mɔi iŋɛ mɔ, si nɑ iyi í jɔ̀ ì wɑɑ dɛ ɑmuɑi Hundei Ilɑɑɔ̃ ŋɑ, ɑ́ sĩɑ i hɑnyɑ i dɛdɛ ɑmuɑ ŋɑ iyi ɑ́ jɔ̀ nɑɑnɛ ku dɑsii inɛi iɡbɛi Jesu ŋɑ ku bɔ wɑju.
12 O mesmo se aplica a vocês. Uma vez que estão ansiosos para ter os dons espirituais, busquem os dons que fortalecerão a igreja toda.
13 Nɑ nŋu, ɑ́ sĩɑ inɛ iyi wɑ fɔ ide do fee iyi ɑ kù wɑɑ ɡbɔ ku tɔɔ Ilɑɑɔ̃ ɑmuɑ iyi ɑ́ tusɛò ideu.
13 Portanto, quem fala em línguas deve orar pedindo também a capacidade de interpretar o que é dito.
14 Bii ǹ wɑ n ce kutɔɔ do fee iyi n kù wɑ n ɡbɔ, hundem nii wɑ ce kutɔɔ, ɑmmɑ lɑsɑbum kù wɑɑ ce nkɑ̃mɑ.
14 Pois, se oro em línguas, meu espírito ora, mas eu não entendo o que estou dizendo.
15 To, nsɛi, bɛirei ɑn ce. An ce kutɔɔ do hundem do lɑsɑbum ɑjɔ. An kɔ̃ iri do hundem do lɑsɑbum ɑjɔ.
15 Então, o que devo fazer? Orarei no espírito e também orarei em palavras que entendo. Cantarei no espírito e também cantarei em palavras que entendo.
16 Bii do hunde nŋu ɑkɑ̃i ì wɑɑ sɑɑbu Ilɑɑɔ̃ ŋɑ, bɛirei inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ɡbe ɑɑ ce ɑ ni Ami si kutɔɔɛ. Kɑɑ ce, domi ɑ kù mɑ̀ iyi ì wɑɑ fɔ ŋɑ.
16 Pois, se louvarem apenas no espírito, como poderão louvar com vocês aqueles que não os entendem? Como poderão agradecer com vocês se não entendem o que estão dizendo?
17 Bɑɑ bii kutɔɔɛ í sĩɑ, kɑɑ muɑ lɑfɛ̃ɛ ŋɑ ɡbuɡbɑ̃.
17 Vocês darão graças muito bem, mas não fortalecerão aqueles que os ouvem.
18 Ǹ wɑ n sɑɑbu Ilɑɑɔ̃ si nɑ iyi í jɔ̀ ǹ yɑ n fɔ fee ŋɑ iyi inɛ ŋɑ ɑ kù wɑɑ ɡbɔ ǹ re iŋɛ fei.
18 Dou graças a Deus porque falo em línguas mais que qualquer um de vocês.
19 Ammɑ si iɡbɛi inɛi Jesu ŋɑ ǹ ɡbɑsi n fɔ ide icu miu do yɑɑse n kɔɑ inɛ ŋɑ si cio do iyi ɑn fɔ ide icu dubu mɛɛwɑ do fee iyi inɛ ŋɑ ɑ kù wɑɑ ɡbɔ.
19 Contudo, numa reunião da igreja, prefiro dizer cinco palavras compreensíveis que ajudem os outros a falar dez mil palavras em outra língua.
20 Iŋɛ inɛm ŋɑ, i mɑɑ̀ yɑ wũɑ ide bɛi ɑmɑ keeke ŋɑ mɑ ŋɑ. Bii í jɛ idei lɑɑlɔ ku cei, í sĩɑ i yɛ bɛi ɑmɑ keeke ŋɑ iyi ɑ kù mɑ̀ lɑɑlɔ ku ce, ɑmmɑ si kpɑ̃ɑi ide ku wũɑ i jɔ̀ i yɛ bɛi inɛ nɡbo ŋɑ.
20 Irmãos, não sejam infantis no entendimento dessas coisas. Sejam inocentes como bebês com relação ao mal, mas sejam maduros no entendimento.
21 Si tiɑi woodɑi Ilɑɑɔ̃ ɑ̀ kɔɔ ɑ̀ ni,
21 Pois as Escrituras dizem: “Falarei a este povo em línguas estranhas e por meio de lábios estrangeiros. Mesmo assim, este povo não me ouvirá, diz o Senhor”.
22 Amuɑi ide ku fɔ do fee iyi inɛ ŋɑ ɑ kù wɑɑ ɡbɔ, nyindɑi í jɛ bi hɑi dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ, kù jɛ bi woo dɑsi nɑɑnɛ ŋɑ. Ammɑ ɑmuɑi idei Ilɑɑɔ̃ ku wɑɑzo nŋui í jɛ nyindɑ bi woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ, kù jɛ bi hɑi dɑsi nɑɑnɛ ŋɑ.
22 Portanto, falar em línguas é um sinal não para os que creem, mas para os descrentes. A profecia, contudo, é para os que creem, e não para os descrentes.
23 Nɑ nŋu, bii inɛi iɡbɛi Jesu ŋɑ fei ɑ̀ tɔtɔɔ, nɔ inɛ fei ku lɔsi ku fɔ fee iyi inɛ ŋɑ ɑ kù wɑɑ ɡbɔ, bii inɛ titɔ̃ ŋɑ wɑlɑkɔ hɑi dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ ɑ̀ lɔ wɑ, ɑ kɑɑ ni ì wɑɑ sũmu ŋɑi?
23 Ainda assim, se descrentes ou pessoas que não entendem essas coisas entrarem na reunião de sua igreja e ouvirem todos falarem em línguas, pensarão que vocês são loucos.
24 Ammɑ bii inɛ fei wɑ wɑɑzo idei Ilɑɑɔ̃, bii hɑi dɑsi nɑɑnɛ ɡɔ í lɔ wɑ wɑlɑkɔ inɛ titɔ̃ ɡɔ, ideu ɑ́ tosi idɔɛ nɔ ide iyi inɛ ŋɑ ɑ̀ wɑɑ fɔu ku jɔ̀ ku mɑ̀ dulum dɛɛ.
24 Mas, se todos vocês estiverem profetizando e descrentes ou pessoas que não entendem essas coisas entrarem na reunião, serão convencidos do pecado e julgados por aquilo que vocês disserem.
25 Nɔ lɑsɑbuɛ ɑ́ fitɑ ɡbuɡbɑ̃, nɔ ku ɡulɛ ku tɔɔ Ilɑɑɔ̃ ku ni, ntɔi, Ilɑɑɔ̃ í wɑ si ɑnini nŋɛ.
25 Ao ouvirem, os pensamentos secretos deles serão revelados, e eles cairão de joelhos e adorarão a Deus, declarando: “De fato, Deus está aqui no meio de vocês”.
26 Nɑ nŋu, iŋɛ inɛm ŋɑ, bɛirei ɑɑ kɑ ce. Bii ì wɑɑ tɔtɔɔ ŋɑ inɛ ɡɔ nŋɛ ŋɑ ɑɑ nɛ iri ku kɔ̃, inɛ ɡɔ ŋɑ mɔ cio ku kɔsi, inɛ ɡɔ ŋɑ mɔ idei Ilɑɑɔ̃ ku wɑɑzo, inɛ ɡɔ ŋɑ mɔ ide ku fɔ do fee iyi ɑ kù wɑɑ ɡbɔ, inɛ ɡɔ ŋɑ mɔ yɑɑsei fee ŋɑu ku tusɛ. Í sĩɑ i mɑɑ ce fei ndɛɛ ŋɑ ku bɑ ku muɑ inɛi iɡbɛi Jesu ŋɑ ɡbuɡbɑ̃.
26 Pois bem, irmãos, o que fazer, então? Quando vocês se reunirem, um cantará, o outro ensinará, o outro revelará, um falará em línguas e outro interpretará o que for dito. Tudo que for feito, porém, deverá fortalecer a todos.
27 Bii inɛ ɡɔ ŋɑ ɑ̀ wɑɑ fɔ ide do fee iyi ɑ kù wɑɑ ɡbɔ, kù sĩɑ ɑ re ɑmɑnɛ minji wɑlɑ mɛɛtɑ nɔ ɑ́ sĩɑ ɑ fɔ ide ɑkɑ̃ ɑkɑ̃, nɔ inɛ ɡɔ mɔ ku mɑɑ tusɛɛ ideu.
27 Não mais que dois ou três devem falar em línguas. Devem se pronunciar um de cada vez, e alguém deve interpretar o que disserem.
28 Ammɑ bii inɛ ɡɔ kù wɑ bɛ iyi ɑ́ yɔkɔ ku tusɛ ideu, i jɔ̀ ku coko si kutɔtɔɔu, nɔ ku jɛ Ilɑɑɔ̃i wɑ bɑɑ ide ku fɔ.
28 Mas, se não houver alguém que possa interpretar, devem permanecer calados na reunião da igreja, falando com Deus em particular.
29 Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ ce wɑlii, í sĩɑ ku jɛ ɑmɑnɛ minji wɑlɑ mɛɛtɑ ku fɔ ide nɔ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ɡbe ɑ wusɛ ideu ɑ cɔ.
29 Que dois ou três profetizem e os outros avaliem o que for dito.
30 Bii Ilɑɑɔ̃ í nyisi inɛ ɡɔ nɡɔɡɔ si kutɔtɔɔu, i jɔ̀ inɛ iyi í tɑko wɑ fɔ ideu ku coko.
30 Se alguém estiver profetizando e outra pessoa receber uma revelação, quem está falando deve se calar.
31 Iŋɛ fei ɑɑ yɔkɔ i ce wɑlii ɑkɑ̃ ɑkɑ̃ ku bɑ inɛ fei ku bɑ ikɔ nɔ i bɑ ɡbuɡbɑ̃ ŋɑ.
31 Desse modo, todos que profetizam terão sua vez de falar, um depois do outro, para que todos sejam instruídos e encorajados.
32 Í sĩɑ wɑlii ŋɑ ɑ kɑ̃miɑ ɑmuɑ nŋɑ.
32 Aqueles que profetizam têm controle de seu espírito e podem falar um por vez.
33 Ntɔ ntɔ, Ilɑɑɔ̃ kù bi kɑ mɑɑ ce kuwɛɛ nwɑ bɛɛtɛkɛ, í bi kɑ cooi si lɑɑkɑi ku sũ. Si bɛi inɛ ŋɑ ɑ̀ yɑ ce si iɡbɛi woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ fei,
33 Pois Deus não é Deus de desordem, mas de paz, como em todas as reuniões do povo santo.
34 í sĩɑ inɑɑbo ŋɑ ɑ yɑ coko bi kutɔtɔɔ. Kù sĩɑ ɑ fɔ ide, ɑmmɑ ɑ sũ iri ilɛ si bɛi woodɑ wɑ fɔ.
34 As mulheres devem permanecer em silêncio durante as reuniões da igreja. Não é apropriado que falem. Devem ser submissas, como diz a lei.
35 Bii ɑ̀ bi ɑ mɑ̀ nɡɔɡɔ ɑ yɑ bee mɔkɔ nŋɑ ŋɑ kpɑsɛ̃, domi kù jɛ dee dee inɑɑbo ku mɑɑ fɔ ide bi kutɔtɔɔ.
35 Se tiverem alguma pergunta, devem fazê-la ao marido, em casa, pois não é apropriado que as mulheres falem nas reuniões da igreja.
36 Hɑi bi tu ŋɛi idei Ilɑɑɔ̃ í sinti? Mɑ iŋɛ ɑkɑ̃i ì ɡbɑɑ ŋɑ.
36 Ou vocês pensam que a palavra de Deus se originou entre vocês? Acaso são os únicos aos quais ela foi entregue?
37 Bii inɛ ɡɔ í tɑmɑɑ nŋu í jɛ wɑlii, wɑlɑkɔ wɑ tɑmɑɑ nŋu í bɑ ɑmuɑi Hundei Ilɑɑɔ̃, í sĩɑ ku jɛsi iyi ide iyi ǹ jɔ̀ nŋɛu woodɑi Lɑfɛ̃ɛi.
37 Se alguém afirma ser profeta ou se considera espiritual, será o primeiro a reconhecer que o que lhes digo é uma ordem do Senhor.
38 Inɛ iyi kù jɛsi bɛɛbɛ ɑ kɑɑ ɡbɑ lɑfɛ̃ɛ.
38 Se alguém ignorar esse fato, ele mesmo será ignorado.
39 Nɑ nŋu, iŋɛ inɛm ŋɑ, i dɛdɛ ɑmuɑi wɑlii, ɑmmɑ i mɑɑ̀ ti i ɡɑnji woo fɔ ide do fee iyi ɑ ci yɑ fɔ si ɑndunyɑ.
39 Portanto, meus irmãos, anseiem profetizar e não proíbam o falar em línguas,
40 Ammɑ i ce fei ndɛɛ dee dee do yɑɑse jiidɑ ŋɑ.
40 mas cuidem para que tudo seja feito com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.