Salmos 50
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH
1 A Psalm of Asaph. The mighty God, the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to [its] going down.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Our God comes, and He is not silent; a fire shall devour before Him, and it shall be very stormy all around Him.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, so that He may judge His people.
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Gather My saints to Me; and those who cut My covenant by sacrifice.
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 And the heavens shall declare His righteousness; for God Himself [is] judge. Selah.
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Hear, My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I [am] God, your God.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 I will not reprove you for your sacrifices; yea, your burnt offerings [are] continually before Me.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 I will take no bull out of your house, [nor] he-goats out of your folds.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 For every beast of the forest [is] Mine, [and] the cattle on a thousand hills.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 I know all the birds of the mountains; and the wild beasts of the field [are] Mine.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 If I were hungry, I would not tell you, for the world [is] Mine, and the fullness of it.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Will I eat the flesh of the mighty, or drink the blood of goats?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Offer to God thanksgiving; and pay your vows to the Most High;
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 and call on Me in the day of trouble; and I will deliver you, and you shall glorify Me.
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 But to the wicked, God says, What [is it] to you, to declare My statutes, and to take up My covenant in your mouth?
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Yea, you hate to be taught, and you toss My words behind you.
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 When you saw a thief, then you were pleased to be with him, and you [have taken] part with adulterers.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 You sit; you speak against your brother; you slander your own mother's son.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 These [things] you have done, and I have kept silence; you thought [that] I was like yourself, [but] I will rebuke you, and set in order before your eyes.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Now think of this, you who forget God, lest I tear [you] in pieces, and there be none to deliver.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Whoever offers praise glorifies Me; and he who sets a way, I will show him the salvation of God.
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.