Salmos 19

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the expanse proclaims His handiwork.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Day to day pours forth speech, and night to night reveals knowledge.
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 [There is] no speech nor [are] there words; their voice is not heard.
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Their line has gone out through all the earth and their words to the end of the world. In them He has set a tabernacle for the sun,
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 and he comes forth as a bridegroom from his canopy; he rejoices as a strong man to run a race,
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 going forth from the end of the heavens, and its course [is] to their ends. And there is nothing hid from its heat.
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 The law of the LORD [is] perfect, converting the soul; the testimony of the LORD [is] sure, making the simple wise.
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the heart; the commandments of the LORD [are] pure, giving light to the eyes.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 The fear of the LORD [is] clean, enduring forever; the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether,
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 more to be desired than gold, even much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 And Your servant is warned by them; in keeping them there [is] great reward.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Who can understand [his] errors? Oh make me pure from secret [faults] ;
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 and keep Your servant back from presumptuous [sins]; do not let them rule over me; then I shall be upright, and I shall be innocent of great transgression.
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.