Salmos 143

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A Psalm of David. Hear my prayer O LORD; give ear to my supplications; in Your faithfulness [and] in Your righteousness answer me.
1 Atende, Senhor , a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas. Responde-me, segundo a tua fidelidade, segundo a tua justiça.
2 And do not enter into judgment with Your servant, for in Your sight no one living is just.
2 Não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não há justo nenhum vivente.
3 For the enemy has pursued my soul; he has beaten my life down to the ground; he has made me dwell in darkness, as those long dead.
3 Pois o inimigo me tem perseguido a alma; tem arrojado por terra a minha vida; tem-me feito habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
4 And my spirit has fainted within me; my heart has become weary within me.
4 Por isso, dentro de mim esmorece o meu espírito, e o coração se vê turbado.
5 I remember the days of old; I think on all Your works; I muse on the work of Your hands.
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em todos os teus feitos e considero nas obras das tuas mãos.
6 I stretch forth my hands to You; my soul [thirsts] after You like a thirsty land. Selah.
6 A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti, como terra sedenta.
7 Hear me quickly, O LORD; my spirit fails; do not hide Your face from me, lest I be like those who go down into the Pit.
7 Dá-te pressa, Senhor , em responder-me; o espírito me desfalece; não me escondas a tua face, para que eu não me torne como os que baixam à cova.
8 Cause me to hear Your loving-kindness in the morning, for I do trust in You; cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to You.
8 Faze-me ouvir, pela manhã, da tua graça, pois em ti confio; mostra-me o caminho por onde devo andar, porque a ti elevo a minha alma.
9 Deliver me, O LORD, from my enemies; I flee to You to hide me.
9 Livra-me, Senhor , dos meus inimigos; pois em ti é que me refugio.
10 Teach me to do Your will; for You [are] my God; Your Spirit [is] good; lead me into the land of uprightness.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
11 O LORD, for Your name's sake enliven me; for Your righteousness' sake, bring my soul out of trouble.
11 Vivifica-me, Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira da tribulação a minha alma.
12 And out of Your mercy cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul; for I [am] Your servant.
12 E, por tua misericórdia, dá cabo dos meus inimigos e destrói todos os que me atribulam a alma, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.