Provérbios 10
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son [is] the sorrow of his mother.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivers from death.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry; but He casts away the desire of the wicked.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 He who deals [with] a lazy hand becomes poor; but the hand of the hard worker makes rich.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 He who gathers in summer [is] a wise son; but he who sleeps in harvest [is] a son who causes shame.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Blessings [are] on the head of the just; but violence covers the mouth of the wicked.
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 The memory of the just [is] blessed; but the name of the wicked shall rot.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 The wise in heart will receive commandments; but a babbling fool shall fall.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 He who walks uprightly walks surely; but he who twists his ways shall be known.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 He who winks the eye causes sorrow; but a babbling fool shall fall.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 The mouth of a righteous one [is] a well of life; but violence covers the mouth of the wicked.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Hatred stirs up fights, but love covers all sins.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 In the lips of him who has understanding, wisdom is found; but a rod [is] for the back of him who is without understanding.
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Wise ones store up knowledge; but the mouth of the foolish [is] near ruin.
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 The rich man's wealth [is] his strong city; the ruin of the poor [is] their poverty.
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 The labor of the righteous [tends] to life; the fruit of the wicked [tends] to sin.
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 He who keeps instruction [is] in the way of life; but he who refuses reproof goes astray.
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 He who hides hatred [with] lying lips, and he who speaks a slander, [is] a fool.
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 In the multitude of words, sin is not lacking; but he who holds back his lips [is] wise.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 The tongue of the just [is as] choice silver; the heart of the wicked [is] worth little.
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 The lips of the righteous feed many; but fools die for lack of wisdom.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 The blessing of the LORD itself makes rich, and He adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 To work out evil devices [is as] laughter to a fool; [so] wisdom [is] to a man of understanding.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 What the wicked fears shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 As the storm passes, so the wicked is no more; but the righteous [is] an everlasting foundation.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Like vinegar to the teeth, and like smoke to the eyes, so [is] the sluggard to those who send him.
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 The fear of the LORD prolongs days; but the years of the wicked shall be shortened.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 The hope of the righteous [is] gladness; but the hope of the wicked shall perish.
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 The way of the LORD [is] strength to the upright; but ruin [is] to the workers of iniquity.
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 The righteous shall never be moved; and the wicked shall not live in the earth.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 The mouth of the just brings forth wisdom; but the perverse tongue shall be cut out.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 The lips of the righteous know what is pleasing; but the mouth of the wicked what [is] contrary.
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.