Provérbios 10
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARIB
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son [is] the sorrow of his mother.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry; but He casts away the desire of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 He who deals [with] a lazy hand becomes poor; but the hand of the hard worker makes rich.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 He who gathers in summer [is] a wise son; but he who sleeps in harvest [is] a son who causes shame.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings [are] on the head of the just; but violence covers the mouth of the wicked.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 The memory of the just [is] blessed; but the name of the wicked shall rot.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart will receive commandments; but a babbling fool shall fall.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 He who walks uprightly walks surely; but he who twists his ways shall be known.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He who winks the eye causes sorrow; but a babbling fool shall fall.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 The mouth of a righteous one [is] a well of life; but violence covers the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Hatred stirs up fights, but love covers all sins.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of him who has understanding, wisdom is found; but a rod [is] for the back of him who is without understanding.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 Wise ones store up knowledge; but the mouth of the foolish [is] near ruin.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 The rich man's wealth [is] his strong city; the ruin of the poor [is] their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 The labor of the righteous [tends] to life; the fruit of the wicked [tends] to sin.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 He who keeps instruction [is] in the way of life; but he who refuses reproof goes astray.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 He who hides hatred [with] lying lips, and he who speaks a slander, [is] a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 In the multitude of words, sin is not lacking; but he who holds back his lips [is] wise.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 The tongue of the just [is as] choice silver; the heart of the wicked [is] worth little.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 The lips of the righteous feed many; but fools die for lack of wisdom.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of the LORD itself makes rich, and He adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 To work out evil devices [is as] laughter to a fool; [so] wisdom [is] to a man of understanding.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 What the wicked fears shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 As the storm passes, so the wicked is no more; but the righteous [is] an everlasting foundation.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 Like vinegar to the teeth, and like smoke to the eyes, so [is] the sluggard to those who send him.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongs days; but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous [is] gladness; but the hope of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD [is] strength to the upright; but ruin [is] to the workers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 The righteous shall never be moved; and the wicked shall not live in the earth.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the just brings forth wisdom; but the perverse tongue shall be cut out.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 The lips of the righteous know what is pleasing; but the mouth of the wicked what [is] contrary.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.