1 Pedro 5
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARIB
1 I exhort the elders who are among you, I being also an elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed.
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Feed the flock of God among you, taking the oversight, not by compulsion, but willingly; nor for base gain, but readily;
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 nor as lording it over those allotted [to you by God], but becoming examples to the flock.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 And when the Chief Shepherd shall appear, you shall receive a never-fading crown of glory.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Likewise, younger ones, be subject to older ones, and all being subject to one another. Put on humility. For God resists proud ones, but He gives grace to the humble.
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Therefore be humbled under the mighty hand of God, so that He may exalt you in due time,
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 casting all your anxiety onto Him, for He cares for you.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Be sensible [and] vigilant, because your adversary [the] Devil walks about like a roaring lion, seeking someone he may devour;
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 whom firmly resist in the faith, knowing that the same afflictions in [the] world are being completed in your brotherhood.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 But the God of all grace, He calling us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little, [He] will perfect, confirm, strengthen, and establish [you].
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 To Him [be] the glory and the might forever and ever. Amen.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 I wrote to you through a few [words], by Silvanus, a faithful brother to you, as I suppose, exhorting and testifying this to be [the] true grace of God in which you stand.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 The fellow-elected in Babylon greet you; also Mark my son.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 Greet one another with a kiss of holy love. Peace [be] to you, all those in Christ Jesus. Amen.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.