1 Crônicas 28

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And David gathered to Jerusalem all the rulers of Israel, the rulers of the tribes, and the commanders of the divisions that ministered to the king by division, and the commanders over the thousands, and commanders over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the eunuchs and the mighty ones, even to every mighty one of valor.
1 Ora, Davi convocou a Jerusalém todos os chefes de Israel, os chefes das tribos, os chefes das turmas que serviam o rei, os chefes de mil, e os chefes de cem, e os intendentes de todos os bens e possessões do rei e de seus filhos, como também os oficiais e os homens mais valorosos e valentes.
2 And David the king stood up on his feet and said, Hear me, my brothers and my people. I [had] in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready for the building.
2 Então o rei Davi se pôs em pé, e disse: Ouvi-me, irmãos meus e povo meu. Em meu coração havia eu proposto edificar uma casa de repouso para a arca do pacto de Senhor, e para o escabelo dos pés do nosso Deus, e tinha feito os preparativos para a edificar.
3 But God said to me, You shall not build a house for My name, because you [have been] a man of war and have shed blood.
3 Mas Deus me disse: Tu não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra, e tens derramado muito sangue.
4 But the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be the ruler, and of the house of Judah the house of my father. And in my father's house He was pleased to make me king over all Israel.
4 Todavia o Senhor Deus de Israel escolheu-me de toda a casa de meu pai, para ser rei sobre Israel para sempre; porque a Judá escolheu por príncipe, e na casa de Judá a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer rei sobre todo o Israel.
5 And of all my sons (for the LORD has given me many sons), He has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
5 E, de todos os meus filhos {porque muitos filhos me deu o Senhor}, escolheu ele o meu filho Salomão para se assentar no trono do reino do Senhor sobre Israel,
6 And He said to me, Solomon your son shall build My house and My courts, for I have chosen him [to be] My son, and I will be his Father.
6 e me disse: Teu filho Salomão edificará a minha casa e os meus átrios, porque o escolhi para me ser por filho, e eu lhe serei por pai.
7 And I will establish his kingdom forever if he will always do My commandments and My judgments, as at this day.
7 Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como o faz no dia de hoje.
8 And now in the sight of all Israel, the congregation of the LORD, and in the hearing of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God, so that you may possess this good land and leave [it] for an inheritance for your sons after you forever.
8 Agora, pois, à vista de todo o Israel, a congregação do Senhor, e em presença de nosso Deus, que nos ouve, observai e buscai todos os mandamentos do Senhor vosso Deus, para que possuais esta boa terra, e a deixeis por herança a vossos filhos depois de, vos, para sempre.
9 And you, Solomon my son, know the God of your father and serve Him with a perfect heart and with a willing mind. For the LORD searches all hearts and understands all the imaginations of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you. But if you forsake Him, He will cast you off forever.
9 E tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai, e serve-o com coração perfeito e espírito voluntário; porque o Senhor esquadrinha todos os corações, e penetra todos os desígnios e pensamentos. Se o buscares, será achado de ti; porém, se o deixares, rejeitar-te-á para sempre.
10 Take heed now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong and do [it].
10 Agora toma cuidado, porque o Senhor te escolheu para edificares uma casa para o santuário; esforça-te, e faze a obra.
11 And David gave to his son Solomon the pattern of the porch, and of its houses, and of its treasuries, and of its upper rooms, and of its innermost rooms, and of the place of the mercy-seat,
11 Então Davi deu a Salomão, seu filho, o modelo do alpendre com as suas casas, as suas tesourarias, os seus cenáculos e as suas recâmaras interiores, como também da casa do propiciatório;
12 and the pattern of all that he had by the Spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the rooms all around the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the holy things;
12 e também o modelo de tudo o que tinha em mente para os átrios da casa do Senhor, para todas as câmaras em redor, para os tesouros da casa de Deus e para os tesouros das coisas sagradas;
13 And for the divisions of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the vessels of service in the house of the LORD;
13 também para as turmas dos sacerdotes e dos levitas, para toda a obra do serviço da casa do Senhor e para todos os vasos do serviço da casa do Senhor,
14 even gold by weight for [things] of gold, for all instruments of every kind of service; silver for all the vessels of silver by weight, for all vessels every kind of service;
14 especificando o peso do ouro para os vasos de ouro, para todos os vasos de cada espécie de serviço, o peso da prata para todos os vasos de prata, para todos os vasos de cada espécie de serviço;
15 and by weight for the lampstands of gold, and for their lamps of gold, with the weight of each lampstand and its lamps. And he gave for the lampstands of silver by weight, for the lampstand and for its lamps, according to the use of each lampstand;
15 o peso para os castiçais de ouro e suas lâmpadas, o peso do ouro para cada castiçal e as suas lâmpadas, e o peso da prata para os castiçais de prata, para cada castiçal e as suas lâmpadas, segundo o uso de cada castiçal;
16 and by weight gold for the tables of the showbread, for every table; silver for the tables of silver;
16 o peso do ouro para as mesas dos pães da proposição, para cada mesa; como também da prata para as mesas de prata;
17 and pure gold for the flesh-hooks, and the bowls, and the cups; and for the golden basins by weight for each basin, and by weight for each basin of silver;
17 e o ouro puro para os garfos, as bacias e os jarros; para as taças de ouro, o peso para cada taça; como também para as taças de prata, o peso para cada taça,
18 and the altar of incense refined gold by weight, and gold for the pattern of the chariot of the cherubs, who spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD.
18 e para o altar do incenso, o peso de ouro refinado; como também o ouro para o modelo do carro dos querubins que, de asas estendidas, cobririam a arca do pacto do Senhor.
19 All [was] in writing from the hand of the LORD. He made me understand all the work of this pattern.
19 Tudo isso se me fez entender, disse Davi, por escrito da mão do Senhor, a saber, todas as obras deste modelo.
20 And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do [it]. Do not fear, nor be dismayed, for the LORD God, my God, [will be] with you. He will not fail you nor leave you until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.
20 Disse, pois, Davi a seu filho Salomão: Esforça-te e tem bom ânimo, e faze a obra; não temas, nem te desalentes, pois o Senhor Deus, meu Deus, é contigo; não te deixará, nem te desamparará, até que seja acabada toda a obra para o serviço da casa do Senhor.
21 And, behold, the divisions of the priests and the Levites are for all the service of the house of God. And [there shall be] with you every willing, skillful man for every kind of workmanship, for any kind of service. Also the rulers and all the people will be according to all your words.
21 Eis aí as turmas dos sacerdotes e dos levitas para todo o serviço da casa de Deus; e estará contigo para toda a obra todo homem bem disposto e perito em qualquer espécie de serviço; também os chefes e todo o povo estarão inteiramente às tuas ordens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.