1 Crônicas 15
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NAA
1 And [David] made houses for himself in the City of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it.
1 Davi fez também casas para si mesmo, na Cidade de Davi, e preparou um lugar para a arca de Deus e lhe armou uma tenda.
2 Then David said, No one ought to carry the ark of God except the Levites, for God has chosen them to carry the ark of God, and to minister to Him forever.
2 Então ele disse: — Ninguém pode levar a arca de Deus, a não ser os levitas, porque o
3 And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place which He had prepared for it.
3 Davi reuniu todo o Israel em Jerusalém, para trazer a arca do Senhor para o lugar que ele havia preparado para ela.
4 And David gathered the sons of Aaron, and the Levites.
4 Davi reuniu os filhos de Arão e os levitas.
5 From the sons of Kohath: Uriel the chief, and a hundred and twenty of his brothers.
5 Dos filhos de Coate veio Uriel, o chefe, e seus irmãos, cento e vinte;
6 From the sons of Merari: Asaiah the chief, and two hundred and twenty of his brothers.
6 dos filhos de Merari veio Asaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos e vinte;
7 From the sons of Gershom: Joel the chief, and a hundred and thirty of his brothers.
7 dos filhos de Gérson veio Joel, o chefe, e seus irmãos, cento e trinta;
8 From the sons of Elizaphan: Shemaiah the chief and two hundred of his brothers.
8 dos filhos de Elisafã veio Semaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos;
9 From the sons of Hebron: Eliel the chief and eighty of his brothers.
9 dos filhos de Hebrom veio Eliel, o chefe, e seus irmãos, oitenta;
10 From the sons of Uzziel: Amminadab the chief and a hundred and twelve of his brothers.
10 dos filhos de Uziel veio Aminadabe, o chefe, e seus irmãos, cento e doze.
11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab.
11 Davi chamou os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe
12 And he said to them, You [are] the heads of the fathers of the Levites. Sanctify yourselves, you and your brothers, so that you may bring up the ark of the LORD God of Israel to the place which I have prepared for it.
12 e lhes disse: — Vocês são os chefes das famílias dos levitas. Santifiquem a si mesmos e aos seus irmãos, para que possam trazer a arca do
13 For because you did not do it at the first, Jehovah our God made a break on us, since we did not seek Him in due order.
13 Pois, visto que vocês não a carregaram na primeira vez, o Senhor , nosso Deus, irrompeu contra nós, porque não o buscamos, segundo nos tinha sido ordenado.
14 And the priests and the Levites made themselves pure in order to bring up the ark of Jehovah God of Israel.
14 Então os sacerdotes e os levitas se santificaram, para trazer a arca do Senhor , Deus de Israel.
15 And the sons of the Levites carried the ark of God on their shoulders, with the staves on it, as Moses commanded according to the Word of the LORD.
15 Os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus sobre os ombros pelos cabos, como Moisés havia ordenado, segundo a palavra do Senhor .
16 And David spoke to the chief of the Levites to choose their brothers to be the singers with instruments of music, lyres, and harps, and cymbals, sounding by lifting the voice with joy.
16 Davi ordenou aos chefes dos levitas que constituíssem os seus irmãos, os cantores, para que, acompanhados por instrumentos musicais, liras, harpas e címbalos, se fizessem ouvir, levantando a voz com alegria.
17 And the Levites chose Heman the son of Joel, and of his brothers, Asaph the son of Berechiah. And from the sons of Merari their brothers, was Ethan the son of Kushaiah.
17 Assim, os levitas designaram Hemã, filho de Joel; e dos irmãos dele, Asafe, filho de Berequias; e dos filhos de Merari, irmãos deles, Etã, filho de Cusaías.
18 And with them [were] their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the gatekeepers.
18 E com eles os seus irmãos da segunda ordem: Zacarias, Bene, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaseias, Matitias, Elifeleu e Micneias e os porteiros Obede-Edom e Jeiel.
19 And the singers, Heman, Asaph, and Ethan [were chosen] to sound with cymbals of bronze;
19 Assim, os cantores Hemã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de bronze;
20 and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with harps [set] to Alamoth.
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaia, com liras, em voz de soprano;
21 And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, [were] to lead with lyres on the octave.
21 Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas, em voz de baixo, para conduzir o canto.
22 And Chenaniah, chief of the Levites, [was] for song. He instructed about the song, because he [was] skillful.
22 Quenanias, chefe dos levitas músicos, tinha o encargo de dirigir o canto, porque era perito nisso.
23 And Berechiah and Elkanah [were] gatekeepers for the ark.
23 Berequias e Elcana eram porteiros da arca.
24 And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, blew with the trumpets before the ark of God. And Obed-edom and Jehiah [were] gatekeepers for the ark.
24 Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas diante da arca de Deus; Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca.
25 And it happened, David and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obed-edom with joy.
25 Davi, os anciãos de Israel e os capitães de milhares foram, com alegria, buscar a arca da aliança do Senhor na casa de Obede-Edom.
26 And it happened as God helped the Levites who bore the ark of the covenant of the LORD, they offered seven bulls and seven rams.
26 E visto que Deus ajudou os levitas que levavam a arca da aliança do Senhor , ofereceram em sacrifício sete novilhos e sete carneiros.
27 And David [was] clothed with a robe of fine linen, and all the Levites who carried the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers. David also had on him an ephod of linen.
27 Davi estava vestido com um manto de linho fino, bem como todos os levitas que levavam a arca, os cantores e Quenanias, chefe dos que levavam a arca e dos cantores; Davi vestia também uma estola sacerdotal de linho.
28 And all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with harps and lyres.
28 Assim, todo o Israel levou a arca da aliança do Senhor , com júbilo e ao som de clarins, trombetas e címbalos, fazendo ressoar harpas e liras.
29 And it happened [as] the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, Michal the daughter of Saul, looking out a window, saw king David dancing and playing. And she despised him in her heart.
29 Quando a arca da aliança do Senhor estava entrando na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhou pela janela. E, ao ver o rei Davi dançando e se alegrando, ela o desprezou em seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.