1 Coríntios 6
Tuhun tsaa tsa nacoo̱ jutu mañi yo Jesucristo tsi yo (MJCNT) vs NVT
1 ¿Nacuenda tyin tsicán ndo cuatyi tsaha yañi ndo nuu ra cumí tyiñu tsa ña yɨhɨ́ cuenda Nyoo tsihin ndo, tan ña jacoto ndo tsi ra yɨhɨ́ cuenda Nyoo, tan nyehe maa ra naha ndáa ra iyó cuatyi?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 ¿A ña tsitó ndo tyin juvin ñi maa yo cua jandaa cuatyi tandɨhɨ nyɨvɨ iyó nu ñuhu ñayɨvɨ ihya nu cuahán ca tsi? Tan tatun maa yo cua jandaa cuatyi can, ¿nacuvi tyin ña cuví jandaa ndo cuatyi nyihi ihya?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 ¿A ña tsitó ndo tyin cua jandaa yo cuatyi nda cuanda ángel? Tun tacan, ¿a yɨɨ jandaa yo cuatyi nyihi tsa iyó nu ñuhu ñayɨvɨ? ¡Ña yɨɨ jandaa yo can!
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Yacan cuenda tatun iyó tɨsɨhɨ nu yucú ndo, ¿nacuenda tyin cuahán ndo nuu ra cumí tyiñu tsa ña yɨhɨ́ tuhun Nyoo?
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Caahán yu tyehen tsihin ndo na nducahan nuu ndo. ¿A nduve cuii vasu intuhun ra jandaa cuatyi yañi ndo nu yucú ndo?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Tyin cuahán ndo cua ndacan ndo cuatyi tsaha yañi ndo cuenda Nyoo nuu iin ra cumí tyiñu tsa ña tsinú iñi tsi Nyoo.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Ña vaha tsa iyó tɨsɨhɨ nu yucú ndo. Vaha taxin ca cu̱nyee iñi ndo tatun javaha nyɨvɨ tsa ña vaha tsi ndo. Tan ja̱ña ndo na suhu maa ñi tsa tsii ndo.
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 ¡Maa tyin nyooho javahá ndo tsa ña vaha tan suhú ndo nda cuanda tsa tsii yañi ndo!
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 — ausente —
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 — ausente —
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Tyin tacan javaha̱ juhva nyooho. Maa tyin tsa ndatsi̱ cuatyi ndo tan ndu ii̱ ndo tan nduvaha̱ ndo nuu Nyoo jaha̱ Jutu Mañi yo Jesucristo tan Tatyi Ii Nyoo.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Catyí tsi tyin nuña maa javaha yo tandɨhɨ náa cuñí maa yo. Tan nditsa tucu maa, maa tyin ña tandɨhɨ tan vaha. Cuví javaha yo náa cuñí maa yo, maa tyin cuñí tsi jaha yo cuenda tun vaha a ña vaha, tan ña cuhva yo tsa cundaca ñaha can tsi yo.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Catyí nyɨvɨ tyin Nyoo javahá ra tsa tsatsí yo tsa cuenda tsitsi yo. Tan javaha̱ ra tsitsi yo tsa cuenda tsa tsatsí yo. Tan nditsa. Maa tyin Nyoo cua janaa ra nduvi tsehe quɨvɨ cua naa ñayɨvɨ. Tan tsa cuenda cuñu ñuhu yo ña nditsa tsa javaha̱ ra itsi tyin coo yo tsihin ñaha a tsihin rayɨɨ, tyin cuenda Jutu Mañi yo cuví cuñu ñuhu yo. Tan maa Jutu Mañi yo cuví ra cuenda cuñu ñuhu yo.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Tan Nyoo cua janandoto ra tsi yo tsihin tunyee iñi ra tumaa tsa janandoto̱ ra tsi ra Cristo Jesús.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 ¿A ña tsitó ndo tyin tandɨhɨ yoo tsa yɨhɨ́ cuenda ra Cristo cuví yo intuhun ña cuñu ñuhu tsihin ra tan luxu luxu cuñu ñuhu ra cuví tsa intuhun intuhun yo? ¿A cuvi quihin yu luxu cuñu ñuhu ra Cristo tan jatɨvɨ yu tsihin iin ñaha tsicá nuu? Ña taahán tsi javaha yu tacan.
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 ¿A ña tsitó ndo tyin tun iin rayɨɨ tan iyó ra tsihin iin ñaha tsicá nuu intuhun ña cuñu ñuhu nanduvi̱ ra tsihin ña? Tyin nu tutu Nyoo catyí tsi tyehen: “Tsa nduvi ñi, iin ña nyɨvɨ cuví ñi.”
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Maa tyin tatun iin nyɨvɨ tan nacuhva ñi añima ñi tsi Jutu Mañi yo, iin ñi cuvi ñi tsihin ra tyin quɨhvɨ Tatyi Ii ra añima ñi.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Ja̱ndɨhɨ ndo tsa iyó ndo tsihin ñaha a tsihin rayɨɨ tun ñavin ñasɨɨhɨ ndo a ñavin yɨɨ ndo cuví. Tyin tandɨhɨ inga nu cuatyi tsa javahá nyɨvɨ ña jatɨvɨ́ can cuñu ñuhu ñi. Maa tyin tsa tsicá nuu ñi tsihin ñaha a tsihin rayɨɨ, jatɨvɨ́ can cuñu ñuhu ñi.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 ¿A ña tsitó ndo tyin cuñu ñuhu yo cuví vehe ñuhu Tatyi Ii tsa tsaha̱ Nyoo, tyin coo tsihin yo? Ñavin maa yo ndacá ñaha tsi yo; Nyoo cuví ra ndacá ñaha tsi yo.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Tyin Nyoo yahvi xaan jata̱ ra tsi yo. Yacan cuenda taahán tsi jacahnú yo tsi ra tsihin cuñu ñuhu yo, tan tacan tucu ñi tsihin tsa tsiñi tuñi iñi yo tyin nduvi taahan tuhun ihya tsii maa Nyoo cuví.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.