Hebreus 1

El Nuevo Testamento en el Mixteco de Ayutla (MIY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nuu̱ꞌ ni̱ ki̱xi̱n ndii, kuaꞌa̱ꞌ va̱ i̱chiꞌ te̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ tu̱ nuu̱ꞌ ni̱ sa̱kaꞌán Ndiosí te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n a̱ nuu̱ꞌ ne̱ xii̱ꞌ ya̱taꞌ e̱ꞌ.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ndisu̱ kivi̱ꞌ ña̱ xa̱ kuaꞌa̱n ndiꞌiꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ vi̱ti̱n ndii, xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ siꞌe̱ a̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ e̱ꞌ. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ nda̱sa̱ndu̱u̱ a̱ ña̱ xiinꞌ ña̱ꞌa̱ sa̱kuuꞌ ña̱ yoo. Te̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ tu̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ Ndiosí i̱i̱n yivi̱ꞌ.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ niaꞌá ña̱ kaꞌnuꞌ kooꞌ chukuuꞌ Ndiosí. Te̱ su̱vi̱ tu̱ a̱ nduuꞌ ña̱ nakuitá xa̱chiꞌ xiinꞌ Ndiosí ja̱a̱nꞌ. Te̱ su̱vi̱ tu̱ a̱ nduuꞌ ña̱ xitoꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ yooꞌ xiinꞌ ndi̱e̱e̱ꞌ tu̱ꞌu̱n yu̱ꞌuꞌ a̱. Te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ sa̱ndoyoꞌ mi̱iꞌ a̱ kua̱chi̱ e̱ꞌ ndii, ni̱ xi̱ku̱nduꞌu̱ꞌ a̱ ndi̱e̱nu̱ nda̱ꞌaꞌ kua̱ꞌa̱ Ndiosí, ña̱ kaꞌnuꞌ va̱.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ siꞌe̱ Ndiosí ja̱a̱nꞌ te̱ sa̱kanꞌ ángele, sa̱kanꞌ ña̱ kaꞌnuꞌ ka̱ kivi̱ꞌ ni̱ na̱ti̱i̱n a̱ te̱ sa̱kanꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Kua̱chi̱ ndii, kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí xiinꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ángele ndii:
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n ka̱ tu̱ Ndiosí kii̱ꞌ ni̱ ti̱ꞌviꞌ a̱ siꞌe̱ a̱ ña̱ xkuaꞌa̱ꞌ ja̱a̱nꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Te̱ ndisu̱ xaꞌa̱ꞌ ángele yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí ndii:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Ndisu̱ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí xaꞌa̱ꞌ siꞌe̱ a̱ ndii:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Te̱ xtani̱ u̱nꞌ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku, te̱ ndasiꞌ u̱nꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Te̱ yoso̱ꞌ tu̱ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí ña̱ kaꞌán a̱ xaꞌa̱ꞌ siꞌe̱ a̱ ja̱a̱nꞌ ndii:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ndo̱ñuꞌuꞌ a̱, te̱ yoꞌó ndii, yoo naa yoo u̱nꞌ.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 te̱ na̱tu̱viꞌ u̱nꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nde̱e̱ naa i̱i̱n toto̱,
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Kua̱chi̱ ndii kö̱o̱ꞌ kivi̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n Ndiosí xiinꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ángele ndii:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Sa̱kanꞌ ña̱ sa̱kuuꞌ ángele ja̱a̱nꞌ ndii, espíritu, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ a̱, te̱ tiꞌviꞌ ña̱ꞌaꞌ Ndiosí te̱ chi̱ndi̱e̱eꞌ a̱ yooꞌ, ne̱ na̱ti̱i̱n ña̱ sa̱kakú Ndiosí yooꞌ.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.