Efésios 2
El Nuevo Testamento en el Mixteco de Ayutla (MIY) vs NTLH
1 Te̱ Ndiosí tu̱ ni̱ sa̱na̱tiaku ndoꞌó kii̱ꞌ ni̱ nduu̱ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa ne̱ xa̱ ni̱ xiꞌi̱ nuu̱ꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xkaꞌndi̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ nda̱ku, te̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ kua̱chi̱,
1 Antigamente, por terem desobedecido a Deus e por terem cometido pecados, vocês estavam espiritualmente mortos.
2 sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xika̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ xikaꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xika̱ ndo̱ꞌ xaaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ kuní ña̱ xaꞌndia chuunꞌ te̱i̱n tachi̱ꞌ. Te̱ ña̱ ja̱a̱nꞌ xikoꞌ niꞌiꞌ ne̱ kändixaꞌ Ndiosí.
2 Naquele tempo vocês seguiam o mau caminho deste mundo e faziam a vontade daquele que governa os poderes espirituais do espaço, o espírito que agora controla os que desobedecem a Deus.
3 Kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, sa̱kuuꞌ e̱ꞌ ni̱ xika̱ xaaꞌ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ to̱o̱ tu̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ndioo̱ꞌ i̱ni̱ mi̱iꞌ e̱ꞌ, te̱ ni̱ xa̱a̱ tu̱ e̱ꞌ ña̱ ni̱a̱ꞌa, ña̱ kaꞌán nimá mi̱iꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ xanini ki̱ni̱ e̱ꞌ. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ nduu̱ e̱ꞌ nde̱e̱ naa sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ xiꞌé Ndiosí xini a̱.
3 De fato, todos nós éramos como eles e vivíamos de acordo com a nossa natureza humana , fazendo o que o nosso corpo e a nossa mente queriam. Assim, porque somos seres humanos como os outros, nós também estávamos destinados a sofrer o castigo de Deus.
4 Ndisu̱ Ndiosí ndii, kuvita xa̱va̱ꞌa̱ i̱ni̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ e̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ kuaꞌa̱ꞌ xa̱va̱ꞌa̱ ndani̱ a̱ yooꞌ.
4 Mas a misericórdia de Deus é muito grande, e o seu amor por nós é tanto,
5 Te̱ sa̱kanꞌ na tee̱ꞌ ndee nde̱e̱ naa ne̱ ni̱ xiꞌi̱ ni̱ nduu̱ e̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ ndii, ni̱ sa̱na̱tiaku a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ a̱ xiinꞌ nda̱ꞌaꞌ Cristo. Ni̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ a̱ yooꞌ.
5 que, quando estávamos espiritualmente mortos por causa da nossa desobediência, ele nos trouxe para a vida que temos em união com Cristo. Pela graça de Deus vocês são salvos.
6 Te̱ ni̱ sa̱na̱tiaku a̱ yooꞌ naaꞌ ni̱ xa̱a̱ a̱ xiinꞌ Cristo Jesús, te̱ ni̱ chi̱ndi̱e̱e̱ a̱ yooꞌ xiinꞌ a̱ ndi̱viꞌ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ a̱.
6 Por estarmos unidos com Cristo Jesus, Deus nos ressuscitou com ele para reinarmos com ele no mundo celestial.
7 Te̱ niaꞌa̱ a̱ nuu̱ꞌ kuꞌu̱n e̱ꞌ ña̱ kuaꞌa̱ꞌ va̱ ndani̱ mi̱iꞌ a̱ yooꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ xiinꞌ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Cristo Jesús.
7 Deus fez isso para mostrar, em todos os tempos do futuro, a imensa grandeza da sua graça, que é nossa por meio do amor que ele nos mostrou por meio de Cristo Jesus.
8 Kua̱chi̱ ndii, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ndani̱ mi̱iꞌ Ndiosí yooꞌ, na ni̱ sa̱kakú a̱ yooꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ e̱ꞌ xini e̱ꞌ Jesús. Sa̱kanꞌ ña̱ kü̱vi̱ sa̱kakú xiinꞌ miiꞌ mi̱iꞌ e̱ꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, Ndiosí xamaníꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ.
8 Pois pela graça de Deus vocês são salvos por meio da fé. Isso não vem de vocês, mas é um presente dado por Deus.
9 Te̱ süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ xaaꞌ e̱ꞌ sa̱kakú a̱ yooꞌ, ko̱to̱ ka̱ kaꞌa̱n ni̱nu̱ yo̱o̱ ka̱.
9 A salvação não é o resultado dos esforços de vocês; portanto, ninguém pode se orgulhar de tê-la.
10 Kua̱chi̱ ndii mi̱iꞌ Ndiosí nduuꞌ ña̱ ni̱ xa̱ꞌa̱ yooꞌ, te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ ni̱ na̱ndu̱u̱ e̱ꞌ xiinꞌ Cristo Jesús na ni̱ nda̱sa̱xa̱aꞌ a̱ yooꞌ te̱ sa̱a̱ e̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ ni̱ chi̱tuní a̱ sa̱a̱ e̱ꞌ nde̱e̱ ña̱ nu̱uꞌ.
10 Pois foi Deus quem nos fez o que somos agora; em nossa união com Cristo Jesus, ele nos criou para que fizéssemos as boas obras que ele já havia preparado para nós.
11 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuní a̱ ña̱ na̱ka̱ꞌanꞌ ndo̱ꞌ ña̱ xta̱ꞌanꞌ ndii, ni̱ kaꞌa̱n te̱ judío ña̱ te̱ kö̱o̱ꞌ tuni̱ i̱i̱nꞌ nduuꞌ ndoꞌó, te̱ tukuꞌ, te̱ mi̱iꞌ ra̱ ndii, te̱ yoo tuni̱ i̱i̱nꞌ nduuꞌ ra̱, sa̱kanꞌ na kuiiꞌ kuenta Ndiosí nduuꞌ ra̱ kachi ra̱, ndisu̱ te̱ yivi̱ꞌ kui̱ti̱ꞌ ni̱ xa̱ꞌa̱ tuni̱ ja̱a̱nꞌ i̱i̱nꞌ ra̱.
11 Lembrem que vocês, os não judeus, eram chamados de incircuncidados pelos judeus, que chamam a si mesmos de circuncidados por praticar a circuncisão . Lembrem do que vocês eram no passado.
12 Te̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ndii, nï̱ nduu̱ꞌ ndo̱ꞌ kuenta Cristo, te̱ nï̱ nduu̱ tu̱ ndo̱ꞌ ne̱ kuenta Ndiosí nde̱e̱ naa ne̱ Israel. Te̱ ni̱ yoo̱ siinꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ chi̱tuní Ndiosí, xiinꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ ndoo̱ a̱ kuento a̱ xiinꞌ ndu̱. Te̱ nï̱ yoo̱ ña̱ ndiatuꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ, te̱ ni̱ nde̱e̱ xïní tu̱ ndo̱ꞌ Ndiosí ndi̱xa̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ.
12 Naquele tempo vocês estavam separados de Cristo; eram estrangeiros e não pertenciam ao povo escolhido de Deus. Não tinham parte nas suas alianças , que eram baseadas nas promessas de Deus para o seu povo. E neste mundo viviam sem esperança e sem Deus.
13 Ndisu̱ vi̱ti̱n, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ kuenta Cristo Jesús ndii, tee̱ꞌ ndee xikaꞌ ni̱ yoo̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ sa̱aꞌ ndii, ya̱ti̱n yoo ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ a̱ vi̱ti̱n xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xiti̱a̱ níiꞌ a̱ kii̱ꞌ ni̱ xiꞌi̱ a̱ nuu̱ꞌ krusín xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ e̱ꞌ.
13 Mas agora, unidos com Cristo Jesus, vocês, que estavam longe de Deus, foram trazidos para perto dele pela morte de Cristo na cruz.
14 Kua̱chi̱ ndii ni̱ ta̱ndi̱e̱e̱ mani̱ꞌ Cristo nduꞌu̱, ne̱ judío, xiinꞌ ndoꞌó, ne̱ tukuꞌ, sa̱kanꞌ na i̱i̱n nda̱a̱ꞌ ni̱ nda̱sa̱ndu̱u̱ a̱ yooꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ a̱ ña̱ ndasiꞌ taꞌanꞌ e̱ꞌ, ña̱ ni̱ nduu̱ nde̱e̱ naa nama̱, ña̱ ni̱ taꞌnu̱ ma̱ꞌinꞌ te̱i̱n e̱ꞌ.
14 Pois foi Cristo quem nos trouxe a paz, tornando os judeus e os não judeus um só povo. Por meio do sacrifício do seu corpo, ele derrubou o muro de inimizade que separava os judeus dos não judeus.
15 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ nuu̱ꞌ krusín ndii, ni̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ a̱ tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ Ndiosí xiinꞌ ña̱ kaꞌán chuunꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ ni̱ nda̱sa̱i̱i̱n a̱ nduꞌu̱, ne̱ judío, xiinꞌ ndoꞌó, ne̱ tukuꞌ, te̱ ku̱ndu̱u̱ e̱ꞌ i̱i̱n ti̱ꞌvi̱ xa̱aꞌ, te̱ ku̱ndi̱e̱e̱ mani̱ꞌ e̱ꞌ.
15 Ele acabou com a lei , juntamente com os seus mandamentos e regulamentos; e dos dois povos formou um só povo, novo e unido com ele. Foi assim que ele trouxe a paz.
16 Te̱ xiinꞌ ña̱ ni̱ xiꞌi̱ a̱ nuu̱ꞌ krusín ja̱a̱nꞌ ni̱ nda̱sa̱i̱i̱n a̱ yooꞌ, te̱ ni̱ na̱koo̱ uvi̱ sa̱aꞌ ti̱ꞌvi̱ e̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí ña̱ mani̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ a̱. Te̱ xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ tu̱ ni̱ sa̱ndo̱ñuꞌuꞌ a̱ ña̱ ndasiꞌ taꞌanꞌ e̱ꞌ.
16 Pela sua morte na cruz, Cristo destruiu a inimizade que havia entre os dois povos. Por meio da cruz, ele os uniu em um só corpo e os levou de volta para Deus.
17 Sa̱kanꞌ ña̱ ni̱ ki̱xi̱n Cristo Jesús i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n ndo̱so̱ꞌ a̱ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱, ña̱ kaꞌán sa̱a̱ ku̱ndi̱e̱e̱ mani̱ꞌ e̱ꞌ xiinꞌ Ndiosí, nuu̱ꞌ ndoꞌó, ne̱ tukuꞌ, ne̱ ni̱ yoo̱ xikaꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, xiinꞌ nuu̱ꞌ nduꞌu̱, ne̱ judío, ne̱ ni̱ yoo̱ ya̱ti̱n nuu̱ꞌ a̱.
17 Assim Cristo veio e anunciou a todos a boa notícia de paz, tanto a vocês, os não judeus, que estavam longe de Deus, como aos judeus, que estavam perto dele.
18 Sa̱kanꞌ na xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ Cristo ku̱vi̱ na̱xaa̱ sa̱kuuꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ i̱i̱n nda̱a̱ꞌ Espíritu Santo.
18 É por meio de Cristo que todos nós, judeus e não judeus, podemos ir, pelo poder de um só Espírito, até a presença do Pai.
19 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ndoꞌó ndii, süu̱ꞌ ne̱ tukuꞌ ka̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ ndüuꞌ ka̱ tu̱ ndo̱ꞌ ne̱ ndi̱va̱ꞌa̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuenta Ndiosí nduuꞌ tu̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ ndu̱. Te̱ nduuꞌ tu̱ ndo̱ꞌ ne̱ vi̱ꞌe̱ Ndiosí xiinꞌ ndu̱.
19 Portanto, vocês, os não judeus, não são mais estrangeiros nem visitantes. Agora vocês são cidadãos que pertencem ao povo de Deus e são membros da família dele.
20 Te̱ ndoꞌó ndii, ni̱ xi̱kuita̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ña̱ ni̱ sa̱niaꞌá te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ Jesús sa̱niaꞌá i̱chiꞌ a̱, xiinꞌ ña̱ sa̱niaꞌá te̱ ni̱ kaꞌa̱n tiakú tu̱ꞌu̱n Ndiosí. Te̱ mi̱iꞌ Jesucristo nduuꞌ nde̱e̱ naa yuu̱ꞌ ña̱ kuaꞌa̱n xiki̱ꞌ vi̱ꞌe̱.
20 Vocês são como um edifício e estão construídos sobre o alicerce que os apóstolos e os profetas colocaram. E a pedra fundamental desse edifício é o próprio Cristo Jesus.
21 Sa̱kanꞌ te̱ ku̱ꞌu̱n taꞌanꞌ va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ vi̱ꞌe̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ka̱a̱ va̱ꞌa̱ a̱ nde̱e̱ xinu̱ a̱, te̱ ku̱ndu̱u̱ a̱ yu̱kunꞌ su̱ꞌu̱n kuenta xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús.
21 Ele mantém o edifício todo bem firme e faz com que cresça como um templo dedicado ao Senhor.
22 Te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ndoꞌó, xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ a̱ ndii, kuaꞌa̱n ka̱a̱ ndo̱ꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ tu̱ ndo̱ꞌ yu̱kunꞌ Ndiosí miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Espíritu a̱.
22 Assim vocês também, unidos com Cristo, estão sendo construídos, junto com os outros, para se tornarem uma casa onde Deus vive por meio do seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.