Mateus 23
Ley saa ni nacoo Jesucristu (MITNT) vs AAI
1 Dandu nì càhàn tu‑ya xì nèhivì cuáhà yucán, xínduu‑ne nècuàchì dacuahá‑yá, xì stná nècuàchì iníní úún.
1 Imaibo Jesu sabuw rou’ay gagamin naatu i ana bai’ufununayah isah eo,
2 Te dohó nì cachi‑yà xì‑né:
2 “Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee i Moses ana ofafar etei hisora’ub.
3 Ñàyùcàndùá, nsidaa ñà‑ndùá cachí‑nè, chivàha‑nsiañà. Doco màsà quídá‑nsiá nacua quidá mii‑né, còó, vàchi diín iñàha chináhá‑nè, te diín iñàha quidá‑né. Nùù mii‑né, mà úhì cachi‑nè xì nèhivì ñà‑chivàha‑ne cuàhà iñàha, doco mii‑né, có‑chîvàha‑neà.
3 Imih abistan tibi’obaiyi i kwanabosiyasiyar, baise men kwani’u’urih. Anayabin abisa teo i men na’atube tisisinafumih.
4 Doco nèhivì, mà cúndéé ini‑nè chivàha nsihi‑ne ñà‑ndùá cachí nècuàchìmà, vàchi na iin carga vèe nduá nùù‑né, te mate úhì cunsida‑neà, doco ndacú núù‑né. Doco nècuàchì ley mà, còó; ni‑iyuhu mà ndáníhí‑néà, ni có‑dûcùn ni‑iin dìnìndàhá‑nèà.
4 Ofafar fokarih maiyow sabuw tuwabuh hiyara’ah hi’abar tibi’akir, naatu i men kafa’imo boro umah hina’ofere hinibaisih bit nakereremih.
5 ’Cunaha‑nsiá, nsidaa ñà‑ndùá quidá nècuàchìmà, cuisì sàhà‑ñá cundehè nèhivì‑né nduá. Ndahà‑né te tnaa‑nè nuhní itni ndé ñuhú tutu ìì, doco puru itni nahnú cuní‑nè cundua (na ian vàha guá‑nè). Te divi sàhà ñà‑yùcán nduá nsidá naní stná‑nè ñà‑vico iá nùù sáhà sìcoto xi‑ne.
5 “Sawar etei bebeyanamaim tisisinaf sabuw itihimih. God ana Tur ai kanabihimaim hikirum, ukwarih, umah, hai faifuwamaim hikubabaren sabuw itihimih.
6 Te na sáhàn‑nè vicò, ò veheñùhu, dandu nandúcú‑nê lugar ndé chicá ndiaha cundoo‑ne.
6 Hiyuw hai mar tekokok efan gewasih hinabow hinamare hinama, naatu Kou’ay Bar wanawanan tekokok efan gewasih imaim hinama.
7 Te cudíì stná ini‑nè ñà‑cásàhú tnùñuhu nèhivì xì‑né yàhvi, te cachí nèhivì xì‑né maestro.
7 Hai kok gagamin i ahar efanamaim sabuw hinakakafiyih, hai merar hinay hinabora’ara’ahih bai’obaiyenayah gewasih hinarouw.
8 ’Doco mii‑nsiá, màsà nándúcú‑nsiâ ñà‑cachi nèhivì xì‑nsiá maestro, vàchi imindaa maestru icúmí‑nsiâ, divi nduú yùhù Cristu, te iin‑ni ñaní nduú nsidaa‑nsiá.
8 “Baise kwa men bai’obaiyenayah hinarauw hina’omih. Anayabin kwa etei i ain uf, naatu a Bai’obaiyenayan i ta’imon.
9 Ni màsà cáchí‑nsià “padre” xì ni‑iin nèhivì ñuhìví yohó, vàchi imindaa ana nduú yua ndisa‑nsia, divi nduú mii‑yá iá ansivi.
9 Men yait ta iti tafaramamaim Tamat kwana’omih, anayabin kwa Tamat i ta’imonamo maramaim ema’am.
10 Ni màsà cáchí stnàhá stná‑nsià “jefe”, vàchi imindaa jefe icúmí‑nsiâ, divi nduú yùhù Cristu.
10 Naatu men yait ta kwa isa bai’obaiyenayah narouw nao, anayabin kwa A Bai’obaiyenayan i ta’imon Keriso akisin.
11 Te nècuàchì cuní cunduu ana chicá idónuu, divi icúmí cunduu ana xinúcuáchí.
11 Orot gagamin kwa wanawananamaim i orot yait taintuwan isah ebi’akir.
12 Vàchi nsidaa ana datiaá chicá ndiaá, icúmí‑nê sàà‑nè nducahan‑ne. Doco nsidaa ana ndaníhí ndáhvî xì mii‑xí, divi nduú ana chicá icúmí nìhì xì tnùñuhu.
12 Orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nayare, naatu orot yait taiyuwin eyayare God boro nabora’ah orot gagamin namatar.
13 ’¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì ley xi veheñùhu! Te ¡ndahví stná mii‑nsiá nècuàchì fariseu! Vàchi datiaá uun‑nsia vàha‑nsia. Cutu estorbu quidá‑nsiá nùù nèhivì cuní quìhvi ñuhìví ìì xí Dios: ni có‑quîhvi mii‑nsiá, te nèhivì cuní quìhvi, sadí‑nsià nùù‑né.
13 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanah rerekabih! Sabuw mar ana aiwobomaim run isan hai etawan kwahir, naatu kwa run isan kwakwahir, sabuw afa runamih tisisinaftobon baise kwa men kwabibasit boro hinarun.
14 ’¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì ley xi veheñùhu, xì stná mii‑nsiá nècuàchì fariseu! Datiaá uun‑nsia vàha‑nsia. Vàchi tùha‑nsia (tnii diqui uun‑nsia ley, te) xidándiáá‑nsià vehe nècuàchì nì xìhì iì‑xí, te después sácuìta‑nsia nacuátú cuáhà‑nsiá na ian vàha guá‑nsià. Sàháyùcàndùá, iin castigu chicá fuerte icúmí‑nsiâ nìhì‑nsiá.
14 Yababan boro kanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawan rerekabih! Kwafur baibin kwai’a’afiyih hai sawar kwabowabow, naatu iti baifa’i isan kwai’o’orot yoyoban manimanih kwayoyoyoban
15 ’¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì ley xi veheñùhu, xì stná mii‑nsiá nècuàchì fariseu! Vàchi datiaá uun‑nsia vàha‑nsia. Ndè inicutu ñuhìví nácàhin‑nsia, te yáha stná‑nsià mar nducu‑nsiá ana dayáha‑nsia nùù religión xi‑nsia. Te nú sànì yàha‑ne, dandu sàhà (ley) xi‑nsia sáà stná‑nè nanduu‑ne ana malu, ndè ùì tantu gà más malu nanduu‑ne nùù mii‑nsiá, te sàhájàn chicá yàchì sàà‑nè andea.
15 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Tafaram, tafaram un boy kwabai sabuw dogoroh baikitabirin a kou’ayomaim run isan kwa’u’uwih, naatu orot ta’imon kwabai a kou’ayomaim erur i ana kakafin tafan kwaya’abar kwai’afiy kakafin natun matar kwa bairi kwanan kwani’akiramih.
16 ’¡Ndahví‑nsià! vàchi mate nahi nècuàchì cuaá nduú‑nsiá, doco cuní‑nsià dacúndéhe‑nsiá nèhivì índù iá ichì. Vàchi cachí‑nsià xì‑né ñà‑màdì obligación nduá nú ni caquín‑ndà compromisu, te chináhá‑ndá veheñùhu. Doco ñà‑ndùú compromisu ndisa nduú ñà‑chinaha‑nda oro iá veheñùhu, cachí‑nsià.
16 “Yababan boro kwanab! Mata fimih! A bai’obaiyenamaim sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait Tafaror Bar isan na’obaifaro, nati ana’obaifaro yabin en, baise orot yait Tafaror Bar wanawanan gold isan na’obaifaro, nati anao matanen i nakakafiy.’
17 (¡Ndahví‑nsià!) ¿Índù chuun có‑sâà‑nsià cundaà ini‑nsià, te quidámáxìní‑nsià? ¿A có‑ìnáhá‑nsiâ ñà‑chicá ndiaá veheñùhu nùù oro mà? vàchi cuisì sàhà‑ñá iáˋ ini veheñùhu, ñàyùcàndùá nduá oro ìì.
17 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, gold o Tafaror Bar? Baise Tafaror Bar i gagamin anayabin i wanawananamaim gold i kakafiyih himatar ti’inu’in.
18 Daaní, cachí stná‑nsià ñà‑màdì obligación ndisa nduá nú ni caquín‑ndà iin compromisu, te chináhá‑ndá mesa ìì xí Dios. Doco ñà‑ndùú compromisu ndisa nduú ñà‑chinaha‑nda promesa iá nùù mesa mà, cachí‑nsià.
18 Iban maiye sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait sibor ana gem kakafiyin isan nao’obaifaro, nati anao baifaro i yabin en, baise gem kakafiyin afe’enamaim siwar isan na’obaifaro nati ana’obaifaro i nakakafiy.’
19 Pues ¿índù chuun có‑sâà‑nsià cundaà inì‑nsia, te quidámáxìní guâ‑nsia? ¿A có‑ìnáhá‑nsiâ chicá ndiaá mesa ìì mà nùù nsidaa promesa? Vàchi divi sàhà mesa‑mà níhì stná promesa mà ndu‑iìá.
19 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, siwar o sibor ana gem kakafiyin tafanamaim siwar tena kakafiyin kakafiyin temamatar i gagamin?
20 Ñàyùcàndùá, nsidaa nècuàchì saquín compromisu, te chináhá‑nê mesa ìì, pues davani queámà na ian chináhá stnâ‑nè promesa iá nùù mesa mà.
20 Isan imih orot yait sibor ana gem kakafiyin isan eobaifaro, sawar etei nati gem tafaramamaim ti’inu’in auman isah eobaifaro.
21 Daaní, stná iin nècuàchì saquín compromisu, te chináhá‑nê veheñùhu, pues iin‑ni nduú stná na ian chináhá stná‑nè mii‑yá iá ini veheñùhu ma.
21 Na’atube orot yait Tafaror Bar isan eobaifaro, i God nati wanawananamaim ema’am auman isan eobaifaro.
22 Te nècuàchì saquín compromisu, te chináhá‑nê ansivi, davani queé stná mà na ian chináhá stnâ‑nè silla ìì xí Dios, xì stná mii‑yá iá nùù silla mà.
22 Naatu orot yait mar isan eobaifaro i God ana urama’ama efan isan eobaifaro, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
23 ’¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì ley xi veheñùhu, xì stná mii‑nsiá nècuàchì fariseu! Vàchi datiaá uun‑nsia vàha‑nsia, mate túha‑nsia cuàha‑nsia diezmu xi (yùcù cuatilúhá nahi) ndua ndòò, xì anís, xì cominu. Doco ñà‑ndùú ley ìì chicá ndiaá, ni có‑quìhín casu‑nsiàñà, mate nacáníámà sàhà nansa cunihnu ndàcuisì ini‑ndà, te cundehè ndàhví stnahá stná‑ndà, xì stná ñà‑cunihnu vàha ini‑ndà mii‑yá. Pues ñà‑jaàn ndisa ndiá ìcà‑nsiá quida‑nsia cumplir, te ni có‑xìñùhù nacoo stná‑nsià diezmu mà.
23 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Kwa i fiyow yamurih gewasih, bay hai momon, bay matah haibaib gewasih i roumukur kwayai God kwabitin, baise ofafar gagamih ma gewas isan, kabeber, bosunusunub isan eo i kwakwahiren. Ofafar iti i gagamih, gewasin i kwatabosiyasiyar ofafar afa auman.
24 Doco nahi nècuàchì cuaá cuní dacúndéhe xi inga nèhivì índù iá ichì, ducán nduú‑nsiá. Mate daxíxin‑nsia nsidaa ndutè xihí‑nsiá sàhà‑ñá màsà cócó‑nsiâ ni‑iin quisì tìì, doco iin chuun ndiaá ndisa, ni có‑ndùlócô‑nsià sàhámà. Ñàyùcàndùá, ducán queámà na ian sànì coco‑nsiá (iin quisì cahnú) na iin camellu.
24 Bonawiyenayah mata fim! Ofafar rimiyafof totomar i kwarurububuna, baise camel koun butun i kwatotonan.
25 ’¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì ley xi veheñùhu, xì stná mii‑nsiá nècuàchì fariseu! Pues náhà xìcà datiaá uun‑nsia vàha‑nsia, vàchi dohó iá estilu xi‑nsia na ian nacáté‑ndá iin pocillu, ò iin còhò, te cuisì yàtà‑ñá nacáté‑ndá, doco (inià, quini iáˋ. Te divi ducán iá stná) anima‑nsià, chitu stná cuàchi ñà‑xího‑nsiá cuàhà iñàha, te quidá ndévàha‑nsia.
25 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee wanawanan rerekabih! A kerowas naatu a tew ufuhine i kwasasouwen, baise wanawanah i kato rabirabih, bain, bai’o’orot, kabat, gamin baiyow awan karatan inu’in.
26 ¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì fariseu! Cutu quidámáxìní‑nsià. Vàchi (nú icúmí‑ndá) iin pocillu ò iin cóhò, amádi primeru inià ndundoo, dandu vàtùni coo ndoo (inià xì) stná yàtà‑ñá. (Pues ducání xiñuhu ndoo stná anima‑nsià.)
26 Mata hifim kwabobosa Pharisee! Gewasin a tew naatu a kerowas wanawanahine wan kwanasouwen, saise ufuhine auman boro hinigewasih.
27 ’¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì ley xi veheñùhu, xì stná mii‑nsiá nècuàchì fariseu! Vàchi datiaá uun‑nsia vàha‑nsia, doco còó. Nahi monumentu (ndé índùxin nsìi), ducán nduú‑nsiá; vàchi cuaha‑ni iámà nú sànì ndanuu cuxán, doco inì‑xi ñuhú chitu iquì nsíi xi cuàhà ñà‑sìquini.
27 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee. wanawan rerekabih! Kwa a’itinin i rah ufunane tewowab gewas ebatabat na’atube, baise wanawanan i orot babin hai rarik awan karatan masin kakafin.
28 Ducán iá stná mii‑nsiá, indéhe nèhivì mii‑nsiá na ian nèhivì vàha nduú‑nsiá, doco danani uun‑nsia, vàchi anima‑nsià, chituá ñà‑có‑ndiàá.
28 Imih kwa ayumat i nati na’atube, ufunane sabuw matahimaim a’itinin i gewasin, baise wanawananamaim a kakafin naatu a tafasar i ra’at.
29 ’¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì ley xi veheñùhu, xi stná mii‑nsiá nècuàchì fariseu! vàchi datiaá uun‑nsia vàha‑nsia. Pues mii‑nsiá nduú ana quidávàha monumentu nùù ñaña xí nècuàchì profeta nìsa cahàn cuenta xi Dios sànaha, te nsidácútú stná‑nsià lugar ndé xí‑indùxin nsìi nì sanduu nèhivì vàha.
29 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee, wanawan rerekabih! dinab oro’orot hai yawas gewasih naatu sabuw hai yawas mutufurih himomorob hai rah i kwabobuna’en kwama kwabi’aburen.
30 Dandu cachí‑nsià: “Nú ni cúndóó nsiùhù tiempu sànaha ni cuí, dandu mà cáhni‑nsí nèhivì cáhàn cuenta xi Dios nacua nì quida xìì‑ndà”.
30 Naatu kwao, aki ai a’agir hima’am hai veya’amaim bairi ata ma’am aki boro men dinab oro’orot ata rauw hitamorobomih.
31 Pues cunaha‑nsiá, sàhà palabra jaàn claru cachí‑nsià ñà‑mii‑nsiá nduú‑nsiá meru descendencia xi nècuàchì nì casahnì xì nèhivì xí‑yá sànaha.
31 Imih nati turamaim kwa taiyuw kwao’orereb kwa uwatanah i dinab oro’orot hi’asbunubunuw himorob.
32 Ñàyùcàndùá, nú yohòtéhè‑nsiá nduú nècuàchìmà, dandu mà úhì quida stná‑nsià divi nacua nì quida mii‑né.
32 Imih abisa uwatanah hibubusuruf hisisinaf i kwaisawar nuhi efot.
33 ’¡Mii‑nsiá, nahi anima còò nduú anima‑nsià, nacua xìì‑nsiá sànaha ma, te ducán stná mii‑nsiá vichi! Còò ni‑iyuhu modo nansa càcu‑nsia nùù andea, vàchi icúmí‑nsiâ ndoho‑nsia.
33 “Kok hai yumat! naatu kok natunatun! God ana baimakiy boro kwanahaiw?
34 Sàháyùcàndùá, icúmî techuín nèhivì càhàn xì‑nsiá, divi nècuàchì profeta, xì stná nècuàchì nchichí, xì cuàhà stná maestru. Doco ináhî mii‑nsiá, ñà‑ìcúmí‑nsiâ quida quini‑nsia xì‑né. Dava‑ne cahnì‑nsiá; te dava‑ne chituu‑nsia nchìca cruz, te dava ga‑nè cahnì cuìí‑nsià ini veheñùhu xi‑nsia, te dava ga‑nè taxi‑nsiá ñuu te ñuu.
34 Isan imih a tur ao’owen, dinab oro’orot, bai’obaiyenayah naatu orot not wairafih boro aniyafarih hinan. Baise boro kwanabow kwanarauw hinamorob, afa boro kwana’onafih, naatu boro kwanarouw hinamorob, afa boro Kou’ay bar wanawanan kwanawabirih, naatu bar merar ta ta’amaim kwaninunih kwanaremor.
35 Ñàyùcàndùá, fuerza icúmí mii‑nsiá nacuida‑nsia cuàchi sàhà nsidanicuú nècuàchì vàha sànì sahnì nèhivì ñuhìví yohó. Dihna Abel nì xìhì nùù nsidaa gá nècuàchì vàha, dandu iin‑ni vàxi‑nda duha dècuèndè nì xìhì stná dèhe Berequías nani Zacarías, vàchi divi (nèhivì nihnú inì‑xi nahi) mii‑nsiá nì sahnì xì nècuàchìmà na iín‑né mahì veheñùhu cahnú xì mesa ìì ndé sahmí‑né ñà‑càmánì‑ndà Dios.
35 Sinaf ana an nati isan, sabuw gewasih himorob hai rara susuwa anabit etei boro kwa tafa nayen baimakiy kwanab. Abel orot gewasin momorob ana veya’ika re na Berakiah natun Zechariah, iti Tafaror Bar naatu sibor kakafiyin hai founamaim kwarab momorob i ana veya’amaim tit.
36 Ñàyùcàndùá, yùhù cachíˋ xì nsidaa mii‑nsiá nèhivì tiempu vichi, fuerza icúmí‑nsiâ cunsida‑nsia cuàchi sàhà nsidanicuú nsìi ma.
36 Imih tur anababatun a tur ao’owen, Sabuw himorob hai rara re’er hai bit etei kwa iti boun yawasih kwama’am boro kwanab.
37 ’¡Ndahví mii‑nsiá nècuàchì ñuu Jerusalén! vàchi tùha‑nsia cahnì‑nsiá nècuàchì cáhàn cuenta xi Dios, vàchi na techúûn‑yánè sàà‑nè nùù‑nsiá, dandu caníyúú‑nsiânè ñà‑cui‑nè. Na cuahà guá xichi nì cunì danátáquì mii‑nsiá nùí, na ian danátácá sìùn pílù xi‑sì ñà‑nàcùñuhu quisì mà tìxi ndìxìn‑sí; doco còó, cónì cùní‑nsià.
37 “O Jerusalem, Jerusalem! dinab oro’orot etei i’asbunuw himorob, naatu kob abarayah hiyunih hinan etei kabayamaim irauw himorob. Mar etei a kok kwanekwan umau’umaim natunat atabuwih hitan ta’imon hitamatar. Kokorere natunatun ita’imonih ebaba’afuwih na’atube, baise o men kafa’imo baibasit itu.
38 Ñàyùcàndùá, icúmí lugar xi‑nsia yohó ndòo nihnia.
38 Isan imih a bar a merar boro hinakwahir naowarar.
39 Te cachí stnáì xì‑nsiá, mà cúní gà‑nsià yùhù ndè cachi sàà quìvì cachi‑nsià xìˊ: “Ndiaha gá mii‑ní, vàchi divi ana vàxi cuenta xi Stoho‑ndà Señor nduu‑ní”.
39 A tur ao’owen ayu boro men kwana’itu maiye’emih. Ana maramaim kwanao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.