2 Tessalonicenses 1
Ley saa ni nacoo Jesucristu (MITNT) vs NTLH
1 — ausente —
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 — ausente —
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Nsiùhù, nicanicuahàn icúmí‑nsî naquimanì‑nsí mii‑yá sàhà‑nsiá, ñánì. Te ñà‑jaàn ndiá ìcà‑nsí quida‑nsi, vàchi nsìquívì chicá más xiníndísâ víi‑nsiá, te chicá cuú stnahá stná ini nsidaa‑nsiá sàhà‑nsiá.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Ñàyùcàndùá, na xicánúú‑nsí sáhàn‑nsì visita ndé natácá nèhivì xí Dios, cudíì ini‑nsì nacání‑nsí xì‑né nansa quidá‑nsiá, iin‑ni xiníndísâ vàha‑nsia, te quidándéé stná inì‑nsia, mate quidá quíní nèhivì xì‑nsiá, te yáha‑nsia tnùndoho quidá‑né.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Cunaha‑nsiá, sàhà‑ñá quidándéé vîi inì‑nsia na ndohó‑nsiá, seña nduájàn ñà‑después icúmí Dios nsidandaà‑yà sàhà‑nsiá iin modo ndiaha, dandu natùi‑nsia nùù‑yá, te yàha‑nsia ñuhìví ìì xí‑yá. Vàchi (ináhî) divi sàhà‑ñá nchícùn‑nsià ñuhìví ìì mà, ñàyùcàndùá dandohó nèhivì‑nsiá vichi.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Sàhámà cuisì ñà‑ndìá ìcà coo cundua na dandohó‑yá nèhivì dandoho‑xi‑nsiá.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Mate quini quidá‑né xì‑nsiá vichi, doco icúmí‑yâ cuàhatahvì‑yánsià ñà‑vàha ndiá ìcà‑nsiá nìhì‑nsiá, vàchi icúmí‑nsiâ cutnahá‑nsiá xì nsiùhù nàcùndoo ndiaha‑nda paz quìvì naxicocuíìn Stoho‑ndà Jesús. Icúmí‑ndá cuni‑ndà mii‑yá na nuu‑ya ansivi, cutnahá‑yá xì ángel fuerte xi‑ya.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Mahì ñuhu xíxìn icúmí‑yâ nuu‑ya, dandu nìhì nèhivì có‑nàcúní xì Dios castigu xiñuhu nìhì‑né, vàchi có‑ndùlócô‑nè sàhà razón ndiaha xí Stoho‑ndà Jesucristu.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ñàyùcàndùá, icúmí‑nê danáà‑né; nicanicuahàn icúmí‑nê ndoho‑ne; vàchi icúmí‑nê cuxica dahuun‑ne nùù‑yá; mà cúndóó‑né cuni‑nè cusahnú ndiaha‑yá.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Doco ndohó nèhivì ìì xiníndísá‑xí‑yâ, cuàhà gá icúmí‑ndá tavà‑ndà tnùñuhu xí‑yá, te naquimanì stná‑ndàyá quìvì naxicocuíìn‑yà. Pues ducán icúmí‑ndá quida‑nda, nsiùhù te mii‑nsiá, vàchi stná mii‑nsiá nì xinindisá‑nsiá na ní sàà‑nsì nì cachitnùhu‑nsi xì‑nsiá sàhà‑yá.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Ñàyùcàndùá, nicanicuahàn xícàn tàhvì‑nsí nùù‑yá sàhà‑ñá vàtùni ndee vàha‑nsia nùù‑yá, vàchi sànì cana‑yàndó (sàà‑ndà nùù‑yá). Te xícàn tàhvì stná‑nsì ñà‑chindee‑yá mii‑nsiá xì poder xi‑ya, te ducán nìhì‑nsiá quida ndisa‑nsia nsidaa ñà‑vàha nihnú inì‑nsia quida‑nsia xì nsidaa stná obra cuní‑nsià quida‑nsia ñà‑xìníndísâ‑nsiáyà.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Vàchi nú ni quidá‑nsiá ducán, dandu chicá más quee tnùñuhu xí Stoho‑ndà Jesucristu. Daaní, stná mii‑nsiá, sàhà gracia xi Yua‑nda Dios xì Stoho‑ndà Jesucristu, icúmí‑nsiá quee stná tnùñuhu xí‑nsiá.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.