Judas 1
El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi (MIRNT) vs AAI
1 Høøc̈h xøhajp Judas. Jaꞌa Jesucrístøch jaꞌa tiuuṉg ndúuṉäp. Høøc̈h nbuhyaꞌay jeꞌe jaꞌa Jacobo. Míjtshøch hädaa nocy nyajnäjaayøøby. Tøø højts jaꞌa Diosteedy xyajnähdíjjäm coo jaꞌa miädiaꞌagy nmäbǿjcämät. Xchójcäm hajxy jaduhṉ. Tuꞌugmädiaꞌagy hajxy xyaghíjtäm møødä Jesucristo.
1 Ayu Jude i James airi atufuw, baise Jesu Keriso isan abi’akir. Kwa iyab Tamat God iyabuwi e’afi ana yabowamaim kwama’am naatu Jesu Keriso ana tafafaramaim kwama’am etei isa a fef akikirum.
2 Ween mijts jaꞌa Dios hoyhajt weenhajt xmioꞌoy tehṉgajnä. Tsøg hajxy jahmiéjtsäm coo jaꞌa Dios hajxy xchójcäm tehṉgajnä.
2 Kabeber, tufuw, naatu yabow kwa wanawanamaim wanatowan na’in nasuwa nare.
3 Mäguꞌughajpädøjc, jadúhṉhøch mijts hijty nyajnäjaayøꞌøwaꞌañ coo jaꞌa Jesucristo hajxy tøø xñähhoꞌtúutäm. Pero maas hawiinmats jaduhṉ cooc̈h mijts nmänuuꞌxtáꞌagät coo jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy tehṉgajnä mbanǿcxät, nebiä Dios hajxy tähoocmoꞌoyyä tøø xmióoyyäm. Cab hajxy myajwiinhǿønät.
3 Are au ofonah, ayu asinaftobon yawas boubun tafafaram isan atakirum, baise nati efanin ayu dogorou wanawanan i kokok kwanekwan mi’itube akikirum ana’ototofari, saise God mar maumurih efanin mar ta’imon ana sabuw baitumatum bitih, nati baitumatum i kwanafair kwanawasfafar gewas kwanama.
4 Hix̱, jaꞌa hänaꞌc høhṉdaacpähajxy, hameeꞌch hajxy näjeꞌe tøø yajtägøꞌøwøꞌøy. Jaꞌa Diosmädiaꞌagy jecy mänaaṉ cooc jaꞌa høhṉdaacpähajxy quiumädow̱aꞌañ. Jaduhṉ hajxy yhøhṉdaꞌagy, cábäc jaduhṉ tyijy ñejpiä coo mhaxøøgwädítät, hoyyä Dios jaꞌa mbojpä mgädieey tøø xjia yajnähwaatsä. Cabä Jesucristo hajxy quiapxpaatnä, jaꞌa nWiindsøṉhájtämbä. Tuꞌuquiä Jesucristo hajxy nWiindsøṉhájtäm.
4 Anayabin sabuw afa God ana ef ufunane tenan i wa’iwa’iramaim hina wanawanat hirun, bai’obaiyen hibotabir te’o, “God i manaw kabeber wairafin imih karam boro tanisesebar kwanekwan, naatu Regah Jesu Keriso ata Bonawiyenayan ta’imon teyayaub.” Iti sabuw i marasika Buk Atamaninamaim isah hi’oka inu’in baimakiy boro hinab.
5 Mnajuøøby hajxy jaduhṉ, hoy jaꞌa Dios jaꞌa judíos jim̱ jia woobädsøøm̱y Egiptonaaxooty, mänit yajcuhdägooñä pønjaty hänajty caꞌa mäbøjp. Mjahmiédsäp hajxy jaduhṉ cøx̱iä.
5 Iti sawar etei isah i kwaso’ob, baise akokok nuhi anakusib maiye, Regah ana sabuw Egyptane nawiyih hitit, baise nati ufunamaim sabuw iyab men hibitumatum etei gurusih himorob.
6 Haa jaꞌa Diosmoonsähajxiä, coo hajxy jim̱ näjeꞌe chohṉ̃ tsajpootyp maa jaꞌa Dios hänajty tøø piädaꞌaguiän, paady hajxy jiiby quiejxä tsum̱yc̈hänaabiä hagoodstuum jaꞌa Diósäm, høxtä coo yhabáadät coo hajxy hänajty yajcumädow̱aꞌañíijäm jaꞌa Diósäm.
6 Naatu tounamatar iyab hibi’ukwarin hai fair men hikakafiy, baise hai efan nowah anababatun hikwahir hire fatum wanatowan inu’inuwinamaim God fatumih gugumin wanawanan ya hima Baibatebat Ana Veya gagamin tekakaif.
7 Høxtáhm̱äts jaꞌa jecyjiäyaꞌayhajxy jiajty, jaꞌa hajxy hijty jim̱ jegyhajty tsänaabiä maa jaꞌa cajpt hijty xiøhatiän Sodoma møødä Gomorra, møødä jim̱bä jaꞌa cajpt mäwiingoṉbä. Coo hajxy jiaanc̈h tehm̱ yhaxøøg jiäyaꞌayhajty, paady hajxy jøønhaam yajcumädoow̱ä jaꞌa Diósäm. Hix̱, høxtä yaꞌadiøjcpaady hajxy hijty yhaxøøgjatcøꞌøy. Hijxtahṉd jaꞌa Dios hajxy jaduhṉ xmióoyyäm.
7 Ef nati ta’imon Sodom Gomorah sabuw naatu bar merar nati sisibinamaim hima’am hai yawas etei baisesebar kwanekwan hitin. Orot taiyuwih naatu baibin taiyuwih hibisesebar kwanekwan isan God wairaf wanatowan iyafar re nati bar merar sabuw etei e’arahih himorob. Naatu nati sawar etei i sabuw bowabow kakafin wairafih hai baimatnuwen.
8 Jaduhṉä høhṉdaacpähajxy jiatcøøbiä. Cabä tøyhajt hajxy miøødä. Haxøøg hajxy wiädity. Cabä Diosmädiaꞌagy hajxy miäbøcy. Haxøøgä Diosmoonsä hajxy ñänøm̱y, jaꞌa hajxy tsajpootypä.
8 Ef nati ta’imon sabuw mim kwanekwaneyah hai baifuwenamaim biyah hibokarit, God ana aiwob hikwahir, naatu Auyom mar ana sabuw hi’uwih higigimih.
9 Jaꞌa Diosmoonsä møjhajpä, jaꞌa xøhajpä Miguel, cabä møjcuꞌugong haxøøg ñämaayy mänaa jaꞌa dijunto Moisés hajxy hänajty yajtsiptaꞌaguiän. Jagooyyä ñämaayy: “Jaꞌa Dios xyhójäp.”
9 Baise tounamatar hai ukwarin Michael, Demon mowan hairi Moses biyan isan higamigam ana maramaim, i men taiyuwin ana fair tafanamaim bat awan fokar demon mowan iu kwanikwaniy baise eo, “Regah boro nakwarar narumutufuri.”
10 Pero yøꞌø høhṉdaacpähajxy, hotyijatiä hajxy haxøøg ñänøm̱y, hoy hajxy tii quiaꞌa ja najuøꞌøy. Näꞌä nägoobä hajxy jaduhṉ jiatcøꞌøy nebiä animalhajxiän. Paady hajxy quiumädow̱aaṉnä.
10 Iti sabuw tur naniyah men hiso’ob, baise asir hio tibigigim kwanekwan, naatu sawar afa naniyah i hiso’ob baise haru forobe tisisinaf kwanekwan, imih nati sawaramaim boro nagurusih.
11 Haxøøg hajxy jiadaꞌañ yhabetaꞌañ, jeꞌeguiøxpä coo jaꞌa Caín hajxy piahix̱y piaduṉ̃. Jaduhṉä Balaam hajxy piahijxpä. Tuꞌudägooyy jaꞌa Balaam jecy jeꞌeguiøxpä coo xädøꞌøñ hänajty jiaanc̈h tehm̱ piøcjuøꞌøy. Yajcumädow̱áaṉäp hajxy jeꞌeguiøxpä coo jaꞌa Dios miädiaꞌagy hajxy quiaꞌa cudiunaaṉä nebiä Coré jecy quiaꞌa cudiuuṉ̃än. Yhamdsoo cuhdujt hajxy jia wiꞌi yaghidaam̱by.
11 Baimakiy boro kakafin anababatun hinab, Cain sisinafumaim ana ef hi’ufunun tenan, naatu kabay isan yah rab. Balam sawar kakafih sisinafube tisisinaf, naatu Korah ana konakon wanawanan hirun higugurusibe boro nagurusih.
12 Jaanc̈h tehm̱ yhoc̈hähdiuuṉnä jaꞌa høhṉdaacpähajxy jiatcøꞌøy maa mijts jaꞌa cay jaꞌa huꞌug myagjadyiijän. Näꞌä pahuuc näꞌä pajøøꞌxpä hajxy jim̱ miech. Jaanc̈h tehm̱ jiootmøj hajxy ñibiädaꞌagyii. Cab hajxy pøṉ ñäꞌägädä wiingudsähgøꞌøy. Cabä Diosmädiaꞌagy hajxy hoy yajnähixøꞌøy.
12 Iti sabuw aurih biya’ohow aurih biya’ohow en naatu bir kakaf en, farumayah na’atube a kau’ay wanawanan hirun a’aa atom ana yasisir i teo’of nowah, sakuk aurin toun en ebabin enan na’atube. Naatu maur ana veya ai baiwa’e tekerer tebatabat tiu’uyarir na’atube,
13 Jaanc̈h tehm̱ chähdiuhṉdägoy hajxy jaduhṉ. Coo hajxy tøø tiuꞌudägooñä, paady hajxy yaghidáaṉänä cøjxtaꞌaxiøø hagoodstuum.
13 taiyuwih hai biya’ohow ana itinin tor yan yabat erab fus ekubar rougoy erarouw na’atube. Naatu daman hai efan hisa’ir tibibib kwanekwan na’atube, baise nahimaim i gugumin kakafin God isah ya’asair wanatowan inu’in.
14 Haa jaꞌa Enocä, jaꞌa Adán jaꞌa yhap yhoc jeꞌe jaꞌa miäjuxtujcpä. Jecy jaꞌa Dios jaꞌa Enoc yajmädiaacy jaꞌa hänaꞌc høhṉdaacpäcøxpä. “Huuc mädow̱, milhaamä Dios jaꞌa mioonsä miøødcädaꞌagaꞌañ.
14 Naatu Adam ana rara’ane hitutufuw renan Enoch i Adam ana’agir bai seven tufuw, i sabuw isah eobaimanih eo, “Kwa’itin, Regah ana sabuw kakafiyih maumurih na’in ai rourin na’atube bairi hitit tenan.
15 Cøxáaṉäm jaꞌa Dios hajxy xquiøx̱y yajtøyhajtyegáaṉäm. Mänit yajcumädow̱aꞌañ pønjaty haxøøg jäyaꞌayhajp, jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy caꞌa mäbøjpä, jaꞌa Dios hajxy haxøøg nänøøm̱bä.”
15 Sabuw etei baibatiyih isan, naatu sabuw iyab God ana ef hisa’ir kakafin tisisinaf kousirih isan, naatu sabuw bowabow kakafih sinafuyah God ana ef hisa’ir tur kakafih hio hibigigim isah.”
16 Yøꞌø høhṉdaacpähajxy, jaanc̈h tehm̱ wyiinhec hajxy jaduhṉ. Cab hajxy tii quiumay. Jaꞌa haxøøgpä hajxy jiaanc̈h tehm̱ yhadsojpy. Jaanc̈h tehm̱ ñiguiumáayyäp hajxy jaduhṉ. Näꞌä mänaam̱b hajxy jaduhṉ cooc tyijy jaꞌa jäyaꞌay hajxy jiaanc̈h tehm̱ wyiingudsähgøꞌøy. Paady hajxy jaduhṉ miänaꞌañ, coo hajxy yajcumayaꞌañ.
16 Iti sabuw i gamin okwanekwaneyah naatu bai’ubabarenayah, taiyuwih hai yawas kakafih tibi’ufunun. Naatu taiyuwih isah teo’o ra’ara’at, sabuw afa isah awah heaharewan saise i hai ma gewas isan.
17 Mäguꞌughajpädøjc, mjahmiejchp hajxiädaꞌa coo jaꞌa nWiindsøṉhájtäm Jesucristo quiuguex̱yhajxy jäguem̱iä miänaaṉ̃:
17 Baise au ofonah, abisa ata Regah Jesu Keriso ana kob abarayah marasika hio kwananowar i kwananuh.
18 “Coo hänajty yhabaadaaṉnä coo jaꞌa naax̱wiimbä hänajty wyiimbidaꞌañ, mänitä jäyaꞌay jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy näjeꞌe wyiinwoonaꞌañ. Jaꞌa haxøøgpä hajxy hänajty jiaanc̈h tehm̱ yhadsogaam̱by.”
18 Iti na’atube a tur hi’owen hio, “Mar yomanin ana veya, sabuw iyab God ana ef hisa’ir hai naniyan kakafinamaim ebobonawiyih boro hinatit hinao hini’ibi.”
19 Jaanc̈h tehm̱ chipyajpädøꞌøgaam̱b hajxy maa jaꞌa hermanodøjc‑hajxiän coo jaꞌa hermanodøjc hajxy tuꞌugmädiaꞌagy quiaꞌa híjnät. Haxøøg hajxy jiaanc̈h tehm̱ wiädity. Cabä Dioshespíritu hajxy ñäꞌägädä møødä.
19 Iti sabuw i kausesebayah, hai kok gagamin i tafaram ana yawas kakafih hinasinaf, aurih Anun Kakafiyin en.
20 Pero mijts mäguꞌughajpädøjc, tehṉgajnä jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy maas hoy mjaac panǿcxät nebiä Dios hajxy tøø xmióoyyäm. Mbaꞌyáꞌaxäp jaꞌa Dios hajxy jaꞌa yhEspíritucøxpä.
20 Baise kwa, au ofonah, baitumatum kakafiyinamaim nawowabi kwanara’at, naatu Anun Kakafiyinamaim kwanayoyoban.
21 Hoyyä Diosmädiaꞌagy hajxy mjaanc̈h tehm̱ yajtúnät; mänitä Dios jaꞌa mbojpä mgädieey hajxy xyajnähwaꞌads xyajcuhwáꞌadsät. Xchójcäm hajxy jaduhṉ, paady hajxy xyajnähwaꞌads xyajcuhwaꞌadsáaṉäm. Jim̱ä mjoot hajxy mbädáacnät tsajpootyp coo jaꞌa Jesucristo hajxy jim̱ xyajnøcxáaṉäm. Jim̱ hajxy xyaghidáaṉäm cøjxtaꞌaxiøø. Hojioot jiaanc̈h tehm̱ miøødhajpy møødä højtscøxpä.
21 God ana yabow wanawananamaim natafafari kwanama ata Regah Jesu Keriso kwanakaif. I ana kabeberamaim boro yawas wanatowan nit.
22 Mjootcapxmøcpǿgäp hajxy pønjaty hamuumduꞌjoot caꞌa mäbøjp.
22 Sabuw iyab hai baitumatum ekwakwaris kwana kabibirih baibais kwanitih.
23 Nax̱iä jäyaꞌay Diosmädiaꞌagy hajxy mdehm̱ yajmäbǿgät; jaduhṉ hajxy quiaꞌa cáꞌawät haxøøgtuum. Mnäxúudsäp hajxy pønjaty hänajty haxøøg wädijp. Pero nägueentä hajxy mmøødmädiáꞌagät, neby hajxy jaduhṉ mgaꞌa pahadägooñáxät.
23 Sabuw afa wairaf wan teyey saisewat wairaf wanane kwanarowen sukwarabih kwaniyawasih. Naatu kwanabir kwanakakaf auman sabuw afa kwaniwanbabanih, baise hai faifuw hi’usi’us karitanin auman men kwana’us.
24 — ausente —
24 Imih God ta’imon ata Baiyawasenayan tanabora’ara’ah. I karam kwa boro natafafari a boro men narusukun, naatu a aubar en nabuwi ereyasisir kwanan bonamanamarin gewasin nanamaim kwanatit,
25 — ausente —
25 Ata Regah Jesu Keriso’one God isan tanaorereb, marakaw, bonamanamarin, fair, onowaten marasika na boun naatu mar etei nama wanatowan, wanatowan. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Judas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.