Hebreus 5

El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi (MIRNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jaꞌa teedywiindsøṉhajxy, jaꞌa hajxy jim̱ tuum̱bä maa jaꞌa judíos chajtøjc‑hajxiän, jaduhṉ hajxy piädaꞌagyii coo jaꞌa cuꞌug hajxy ñähgapxtúꞌudät maa jaꞌa Diosän, møød coo hajxy cøx̱iä quiuyoxǿꞌøwät, møød coo animal hajxy yóxät, weenä cuꞌug jaꞌa piojpä quiädieey hajxy jaduhṉ ñähwaꞌac̈h quiuhwaꞌac̈h,
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 — ausente —
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 — ausente —
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Cabä teedyhajxy hamdsoo nibiädaꞌagyii. Dios hajxy jaduhṉ pädaacp nebiä Aarón jecy piädaacän.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Ni jaꞌa Jesucristo hamdsoo quiaꞌa nibiädaacä nebiä teedywiindsøṉän. Jaꞌa Dios jaduhṉ pädaac. Jaduhṉä Dios jaꞌa Jesucristo ñämaayy:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Wiingtuumä Dios jaduhṉ miänaaṉ̃:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Jaꞌa Jesucristo, mänaa yaa yhitiän hädaa yaabä naax̱wiin, mänitä Dios møc piaꞌyaax̱y. Jøøby hänajty. Miänuuꞌxtaac jaꞌa Dios coo piuhbedǿøjät mänaa hänajty yhoꞌogaꞌañän. Wyiingudsähgøøbiä Dios hänajty jeꞌe, paadiä miädiaꞌagy miädóow̱äxä.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Hoyyä Jesucristo jia Dioshuungä, quiudiuuṉä Tieedy miädiaꞌagy coo chaac̈hpǿgät.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Coo mieeꞌxtujcy mänaa chaac̈hpøquiän, xyajnähwáatsäm jaꞌa nbojpä ngädieeyhájtäm hajxy jaduhṉ pønjatiä miädiaꞌagy mäbǿjcäp. Cøjxtaꞌaxiøø hajxy hodiuum xyaghidáaṉäm.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Mänitä Dios jaꞌa Jesucristo piädaacy teedywiindsǿṉ nebiä Melquisedec jecy tiuuṉ̃än.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Madiuꞌu mijts hädaaduhm̱bä nja wiꞌi yajmøødmädiaꞌagaꞌañ tsipjaty, pero caj mijts mwiinjuøꞌøwaꞌañ.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 — ausente —
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 — ausente —
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Coo jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy hamuumduꞌjoot mgudiúnät, mänitä tsipjatypä hajxy jaduhṉ mwiinjuǿꞌøwät; y coo jaꞌa hoguiuhdujt hajxy tehṉgajnä mbanǿcxät, mänit hajxy mnajuǿꞌøwät mädyii hänajty hoguiuhdujt, mädyii hänajty haxøøgcuhdujt.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.