Apocalipse 17
El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi (MIRNT) vs BKJ
1 Mänítøc̈hä Diosmoonsä tuꞌug xñämejch, jaꞌa hajxy hänajty näjuxtujcpä, jaꞌa orotsim̱ hajxy hänajty miǿødäbä. Mänítøch xñämaayy:
1 E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem aqui, mostrar-te-ei o juízo da grande prostituta que está assentada sobre as muitas águas;
2 Tøø jaꞌa rey jaꞌa toꞌoxiøjc hajxy yaa miøødtsänaꞌay hädaa yaabä naax̱wiin. Jaꞌa toꞌoxiøjcøxpä jaꞌa jäyaꞌayhajxy nägøx̱iä yaa yhaxøøgwädity hädaa yaabä naax̱wiin.
2 com a qual os reis da terra cometeram fornicação; e os habitantes da terra foram embebedados com o vinho da sua fornicação.
3 Mänítøc̈hä Dioshespíritu xyajwiinhijxy. Mänítøc̈hä Diosmoonsä jim̱ xyajnøcxy maa pøṉ quiaꞌa tsänaꞌayän. Mänítøc̈hä toꞌoxiøjc tuꞌug nhijxy. Animalnähgøxp hänajty yhäñaꞌay. Tsaptsä animal ñiꞌx. Jim̱ä mädiaꞌagy hänajty miøødä cujaay jaꞌa ñiꞌxcøxp. Haxøøgjatiä Dios hänajty ñänøm̱y. Juxtujcä quiopc hänajty jeꞌe y majcä quiaaꞌpt.
3 Assim, ele levou-me em espírito para o deserto, e eu vi uma mulher assentada sobre uma besta de cor escarlate, cheia de nomes de blasfêmia, tendo sete cabeças e dez chifres.
4 Ja hucy ja tsaptsä toꞌoxiøjc wyit hänajty jeꞌe. Oro hänajty ñaandsøm̱hajpy møødä hoc̈haa møød perlas. Orotsim̱ hänajty quiøꞌøgøꞌøwhajpy. Madiuꞌu haxøøgpä hänajty jiiby yhity orotsim̱jooty.
4 E a mulher estava vestida de púrpura e escarlate, e adornada com ouro, e pedras preciosas e pérolas; tendo um cálice de ouro em sua mão, cheio das abominações e imundícias da sua fornicação.
5 Jim̱ hänajty miøødä wyiinnähgopcøxp cujaay: “Jaꞌa møjcajpt Babilonia hädaa. Jaꞌa cuhhiṉdoꞌoxiøjc tiajhajxy hädaa. Jaꞌa haxøøgpä yhøjxä tiecy hädaaduhṉ jaꞌa hädaa yaabä naax̱wiimbä.” Cab jaduhṉ yhowyiinjuǿøñäjä.
5 E sobre sua testa havia um nome escrito: Mistério, Babilônia a Grande, a Mãe das Prostitutas e Abominações da Terra.
6 Mänítøch nnajuøøyy coo jaꞌa toꞌoxiøjc hänajty miuꞌugyii. Jaꞌa Dioshuung ñøꞌtyhajxy hänajty tøø yhúucäxä møød hajxy tøø yaghoꞌogyíijäbä jeꞌeguiøxpä coo jaꞌa Jesucristo miädiaꞌagy hajxy miäbøjcä. Cooc̈h jaduhṉ nhijxy, njaanc̈h tehm̱ yagjuǿøyyhøch jaduhṉ.
6 E eu vi a mulher embriagada com o sangue dos santos, e com o sangue dos mártires de Jesus; e, eu vendo-a, maravilhei-me com grande admiração.
7 Mänítøc̈hä Diosmoonsä xñämaayy:
7 E o anjo me disse: Por causa disso te maravilhaste? Dir-te-ei o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 Yøꞌø animal tøø mwiinhíx̱iäbä, jugyhajp hijty yøꞌøduhṉ. Hoy tøø jia cuhdägoy, jutpädsøm̱aam̱b jadähooc. Mänit nøcxy yhoꞌogaaṉnä. Pønjatiä xiøø jim̱ caꞌa miim̱b cujaay librojooty, coo jaꞌa animal hajxy yhíxät coo tøø jiutpädsøm̱y, mänit hajxy hoyhoy yagjuøꞌøwaꞌañ. Pero pønjatiä xiøø jim̱ miim̱b cujaay librojooty, jeꞌeds hajxy cøjxtaꞌaxiøø jugyhadaam̱b nebiä Dios jiugyhatiän, jeꞌeguiøxpä coo jaꞌa xiøøhajxy jim̱ quiujáhyyäxä mänaa jaꞌa naax̱wiimbä yhawijy tiøøꞌxtaꞌaguiän.
8 A besta que viste, era, e não é, e subirá do abismo sem fundo, e irá à perdição; e aqueles que habitam na terra hão de se maravilhar, cujos nomes não foram inscritos no livro da vida, desde a fundação do mundo, quando eles contemplarem a besta que era, e já não é, ainda que agora seja.
9 ’Pøṉ jaduhṉ wiinjuøøby, ween hädaaduhṉ hoy yhuuc wiinjuøꞌøy: Yøꞌø quiopc juxtujcpä, jaduhṉ mäwíinäts hajxy yøꞌø nebiä juxtujcpä tuṉän. Jim̱ä toꞌoxiøjc yhäñaꞌay.
9 E aqui está a mente que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montanhas, sobre as quais a mulher está assentada.
10 Jaanä jaduhṉduhm̱bä, jaduhṉ mäwíinäts hajxy yøꞌø nebiä juxtujcpä reyän. Nämägoox̱c hajxy jaduhṉ tøø quiuhdägooñä. Tuꞌug jädaꞌahaty guiobiernähajnä. Jatuꞌug, cahnä jeꞌe tiägøꞌøyñä. Coo hänajty tøø tiägøøñä, cab jaduhṉ jiegaꞌañ.
10 E há sete reis; cinco caíram, e um é; e o outro ainda não é vindo; e quando vier, deverá continuar por um curto espaço de tempo.
11 Haa jaꞌa animal tøø quiuhdägóyyäbä, tuꞌugä näjuxtujcpä rey jaduhṉ. Miämetsc‑hoocpä jaduhṉ tøø piädsǿøm̱gombä. Mänit nøcxy yhoꞌogaaṉnä.
11 E a besta que era, e não é mais, mesmo sendo o oitavo, e é dos sete, e vai à perdição.
12 ’Haa jaꞌa majcpä quiaaꞌpt tøø mwiinhíx̱iäbä, nämajcä reyhajxy jaduhm̱bä. Cahnä hajxy tiägøꞌøy gobiernähajpä. Jaduhṉä møjcuhdujt hajxy mioꞌowaꞌañii tuꞌhora quipxy møødä animal.
12 E os dez chifres que tu viste são dez reis, que não receberam reino algum ainda, mas recebem poder como reis por uma hora com a besta.
13 Tuꞌugmädiaꞌaguiä reyhajxy yhity jaꞌa nämajcpä. Mänitä animal cuhdujt hajxy mioꞌowaꞌañ møødä mäjaa.
13 Estes têm uma só mente, e darão o seu poder e força à besta.
14 Mänit hajxy tiägøꞌøwaꞌañ tsiptuum̱bä maa jaꞌa Meeghuungcøxpän. Mäjädaꞌagaam̱bä Meeghuung jaduhṉ. Hix̱, jeꞌe jaꞌa møjcuhdujt näꞌägä møød. Pønjaty jeꞌe jiamiøødhajpy, Dioshuunghajxy jeꞌeduhṉ. Pedyii hajxy miäbøcy.
14 Estes guerrearão contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá; porque ele é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; e os que estão com ele são chamados, e escolhidos, e fiéis.
15 Mänítøc̈hä Diosmoonsä xñämáaguiombä:
15 E ele disse-me: As águas que tu viste, onde a prostituta se assenta, são povos, e multidões, e nações, e línguas.
16 Y yøꞌø animal quiaaꞌpt tøø mwiinhíx̱iäbä jaꞌa majcpä, mänitä toꞌoxiøjc hajxy miähaṉhadaꞌañ. Nähwaꞌads høxwaꞌads hajxy jaduhṉ ñähgueꞌegaaṉnä. Chuꞌudsaam̱by hajxy jaduhṉ; mänit hajxy ñoꞌogaꞌañ.
16 E os dez chifres que tu viste sobre a besta; estes odiarão a prostituta, e a deixarão assolada e nua, e comerão sua carne, e a queimarão com fogo.
17 Jaꞌa Dios jaduhṉ tøø wyiinmahñdymoꞌoy coo hajxy jaduhṉ quiudiúnät nebiä Dios tøø yajnähdijjiän, coo hajxy tuꞌugmädiaꞌagy yhídät, coo jaꞌa animal hajxy quiuhdujtmóꞌowät, høxtä coonä hänajty tøø yhabaady nebiä Dios yajnähdijjiän.
17 Porque Deus tem posto em seus corações que cumpram a sua vontade, e concordar, e dar seu reino à besta, até que as palavras de Deus sejam cumpridas.
18 Haa yøꞌø toꞌoxiøjc tøø mwiinhíx̱iäbä, jaduhṉ mäwíinäts yøꞌø nebiä møjcajptän maa jaꞌa reyhajxy nägøx̱iä xiøønax̱iän.
18 E a mulher que tu viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.