Atos 25
Alacatlatzala Mixtec New Testament (MIM) vs AAI
1 Ta saá ki̱xaa̱ ta̱Festo ñoo Cesarea ña nakuiso chiño ra kuu ra ta̱gobernador. Tá ku̱ndivi ñayóꞌo, ta ni̱yaꞌa u̱ni̱ ki̱vi̱, ta ke̱e ra kua̱ꞌa̱n ra nda̱ ñoo Jerusalén.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Ta saá nasu̱tu̱ náꞌno xíꞌin inka̱ nanáꞌno no̱o̱ najudío ki̱xaa̱ na no̱o̱ ra, ta ki̱xáꞌá na káꞌa̱n na sákuiso na kua̱chi sa̱ta̱ ta̱Pablo.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Ta ndu̱kú na ñava̱ꞌa no̱o̱ ta̱gobernador Festo ña kaꞌnda chiño ra ndí ná ndikó ta̱Pablo ñoo Jerusalén ña kasa nani na xa̱ꞌa̱ kua̱chi ra. Saá chi xa yóo yuꞌú na kaꞌni na ta̱Pablo tá kua̱ꞌa̱n ra yichi̱ ña kua̱ꞌa̱n ñoo Jerusalén.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Ta nda̱kuii̱n ta̱Festo káchí ra saá xíꞌin na:
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Ta va̱ꞌa sava ndóꞌó nanáꞌno no̱o̱ najudío ko̱ꞌo̱n ndó xíꞌin i̱ ñoo Cesarea. Ta saá tá ndixa yóo kua̱chi ndíso ta̱Pablo, ta taxi ndó kua̱chi xa̱ꞌa̱ ra no̱o̱ i̱ ñoo kán ―káchí ta̱Festo xíꞌin najudío yóꞌo.
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Ta ta̱Festo ki̱ndo̱o ka̱ ra o̱na̱ án u̱xu̱ ki̱vi̱ ñoo Jerusalén, ta saá ndi̱kó ra kua̱noꞌo̱ ra ñoo Cesarea, ta tuku kua̱ꞌa̱n sava nanáꞌno no̱o̱ najudío xíꞌin ra, ta ni̱xaa̱ na. Ta̱nda̱ inka̱ ki̱vi̱, ta yóo ta̱Festo no̱o̱ táyi̱ to̱ꞌó veꞌe chiño no̱o̱ kísa nani ra xa̱ꞌa̱ kua̱chi ni̱vi. Tá ki̱xaa̱ nanáꞌno no̱o̱ najudío no̱o̱ ra, ta saá xa̱ꞌnda chiño ra no̱o̱ natropa ña tava na ta̱Pablo ini veꞌe ka̱a ña kixaa̱ ra xíꞌin na no̱o̱ ra.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Tá ki̱xaa̱ ta̱Pablo no̱o̱ ta̱gobernador yóꞌo, ta saá nanáꞌno no̱o̱ najudío na ke̱e ñoo Jerusalén ki̱xáꞌá na táxi na kua̱chi xa̱ꞌa̱ ta̱Pablo no̱o̱ ta̱gobernador. Káꞌa̱n na sákuiso na kua̱ꞌa̱ ní kua̱chi ndeé sa̱ta̱ ra, ta o̱n vása kúchiño na kasa nda̱a̱ na xa̱ꞌa̱ kua̱chi ña sákuiso na ra.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Ta saá ki̱xáꞌá ta̱Pablo káꞌa̱n ra ndákuii̱n ra xa̱ꞌa̱ mi̱i ra, ta káchí ra saá:
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Ta ta̱Festo, xa̱ꞌa̱ ña kóni ra kindo̱o va̱ꞌa ra no̱o̱ najudío, ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon ra ta̱Pablo, káchí ra saá:
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Ta nda̱kuii̱n ta̱Pablo káchí ra saá:
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Tá ndixa ndíso i̱ kua̱chi ndeé ña táxi nda̱ kivi̱ i̱, níkúu, ta saá o̱n ndukú i̱ no̱o̱ ún ña o̱n taxi ún kivi̱ i̱. Ta saá ni, tá o̱n ko̱ó kua̱chi ndeé ndíso i̱, ta nda̱ ñii ni̱vi o̱n vása kómí na nda̱yí nataxi na yi̱ꞌi̱ ndaꞌa̱ nanáꞌno no̱o̱ najudío yóꞌo. Ta vitin ndúkú i̱ no̱o̱ ún, tata gobernador, ña tiꞌví ún yi̱ꞌi̱ ko̱ꞌo̱n i̱ no̱o̱ mi̱i ta̱rey César ña kasa nani ra kua̱chi i̱ ―káchí ta̱Pablo xíꞌin ta̱gobernador Festo yóꞌo.
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Ta saá ta̱Festo ni̱ka̱ꞌa̱n táꞌan ra xíꞌin nachiño na kúu na kísa chiño yatin xíꞌin ra, ta saá ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin ta̱Pablo, káchí ra:
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Ta ni̱yaꞌa loꞌo ki̱vi̱, ta ta̱rey ta̱ na̱ní Agripa xíꞌin ki̱ꞌva̱ ra ñáBerenice ki̱xaa̱ na ñoo Cesarea xa̱ꞌa̱ ña koto na ta̱gobernador Festo.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Ta kua̱ꞌa̱ ní ki̱vi̱ ki̱ndo̱o na veꞌe ta̱Festo, ta saá nda̱to̱ꞌon ra xíꞌin ta̱rey Agripa xa̱ꞌa̱ kua̱chi ña táxi najudío xa̱ꞌa̱ ta̱Pablo, ta káchí ta̱Festo saá xíꞌin ra:
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Ta ki̱vi̱ ni̱xa̱ꞌa̱n i̱ ñoo Jerusalén, ta nanáꞌno no̱o̱ najudío, na kúu nasu̱tu̱ náꞌno xíꞌin naxi̱kua̱ꞌa̱, nayóꞌo ta̱xi na kua̱chi no̱o̱ i̱ xa̱ꞌa̱ ta̱yóꞌo. Ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin i̱ ndí ndíso ra kua̱chi ndeé, ta ndu̱kú na no̱o̱ i̱ ña kaꞌnda chiño i̱ ña kivi̱ ra.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Ta nda̱kuii̱n i̱ ka̱chí i̱ saá xíꞌin na: “Nda̱yí mi̱i ndi̱ nañoo Roma o̱n vása táxi ña ndí ñii ni̱vi kivi̱ na tá siꞌna o̱n ta̱ꞌán ko̱ꞌo̱n na no̱o̱ ta̱juez ña kasa nani ra xa̱ꞌa̱ kua̱chi na. Saá chi nayóꞌo kómí na nda̱yí ndakuii̱n na ka̱ꞌa̱n na to̱ꞌon xa̱ꞌa̱ mi̱i na no̱o̱ ni̱vi na táxi kua̱chi xa̱ꞌa̱ na”, saá ka̱chí i̱ xíꞌin na.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Ta saá inka̱ ki̱vi̱, ta ki̱xaa̱ nanáꞌno no̱o̱ najudío no̱o̱ i̱, ta xa̱ꞌnda chiño i̱ no̱o̱ natropa ña ko̱ꞌo̱n na kiꞌin na ta̱Pablo no̱o̱ nákaa̱ ra ini veꞌe ka̱a ña kixaa̱ ra no̱o̱ i̱.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Tá ki̱xaa̱ ra no̱o̱ i̱, ta najudío yóꞌo ki̱xáꞌá na táxi na kua̱chi xa̱ꞌa̱ ra. Ta kua̱chi ña táxi na o̱n si̱ví kua̱chi ndáti i̱ koni̱ so̱ꞌo i̱ ka̱ꞌa̱n na xa̱ꞌa̱ kúu ña,
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 chi kua̱chi ña chíkaa̱ na sa̱ta̱ ta̱Pablo kúu kua̱chi xa̱ꞌa̱ yichi̱ mi̱i najudío ña ndasaá ndíko̱n na Ndios ta̱ kísa to̱ꞌó na, chi káꞌa̱n najudío yóꞌo ndí ta̱Pablo sánáꞌa ra inka̱ yichi̱ ña o̱n vása yóo yuꞌú xíꞌin yichi̱ ña ndíko̱n najudío. Saá chi ta̱Pablo sánáꞌa ra káchí ra xa̱ꞌa̱ ñii ta̱a ta̱ na̱ní Jesús, ta ta̱yóꞌo ni̱xiꞌi̱ ra ta na̱taku̱ ra ta táku̱ ra vitin, saá káꞌa̱n ta̱Pablo, sánáꞌa ra, káchí na.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Ta yi̱ꞌi̱ o̱n vása xíni̱ va̱ꞌa i̱ ndasaá kasa nani i̱ kua̱chi xa̱ꞌa̱ yichi̱ ña ndíko̱n najudío, ta saá ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon i̱ ta̱Pablo án va̱ꞌa ko̱ꞌo̱n ra ñoo Jerusalén xa̱ꞌa̱ ña kunani kua̱chi ra.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Ta ni̱‑xiin ra ko̱ꞌo̱n ra ñoo Jerusalén, ta ka̱chí ra ndí va̱ꞌa ka̱ ko̱ꞌo̱n ra ñoo Roma xa̱ꞌa̱ ña kasa nani ta̱rey César kua̱chi ra. Ta saá xa̱ꞌnda chiño i̱ no̱o̱ natropa ña tuku chikaa̱ na ra ini veꞌe ka̱a ta̱nda̱ xi̱no̱ kasa ndivi i̱ ndiꞌi chiño xa̱ꞌa̱ ña kuchiño tiꞌví i̱ ra ko̱ꞌo̱n ra no̱o̱ ta̱rey César ñoo Roma ―káchí ta̱Festo, nda̱to̱ꞌon ra xíꞌin ta̱rey Agripa.
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Ta saá nda̱kuii̱n ta̱Agripa, káchí ra saá:
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Ta ki̱xaa̱ inka̱ ki̱vi̱, ta ta̱rey Agripa xíꞌin ki̱ꞌva̱ ra ñáBerenice ki̱xaa̱ na veꞌe chiño káꞌno, ta kua̱ꞌa̱n na ni̱ki̱ꞌvi na xíꞌin ndiꞌi ñato̱ꞌó na, ta nayóꞌo ndíxin na tiko̱to̱ va̱ꞌa ña livi ní. Saá tuku nata̱a na ndíso chiño xíꞌin natropa, ta xíꞌin nata̱a na ndíso chiño xíꞌin chiño náꞌno ñoo yóꞌo ndíko̱n na kua̱ꞌa̱n na sa̱ta̱ nayóꞌo xíꞌin ñato̱ꞌó ní, ta saá ki̱xaa̱ na no̱o̱ ta̱Festo veꞌe chiño káꞌno. Ta saá xa̱ꞌnda chiño ta̱Festo no̱o̱ natropa ña tava na ta̱Pablo ña kixaa̱ ra no̱o̱ ndiꞌi ni̱vi na nákutáꞌan yóꞌo.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Tá ki̱xaa̱ ta̱Pablo no̱o̱ na, ta ta̱Festo ni̱ka̱ꞌa̱n ndoso ra no̱o̱ ndiꞌi ni̱vi yóꞌo, káchí ra saá:
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Ta yi̱ꞌi̱, ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon va̱ꞌa i̱ ra, ta o̱n vása ní‑naníꞌi i̱ kua̱chi xa̱ꞌa̱ ña kivi̱ ra. Ta mi̱i ra káꞌa̱n ra ndúkú ra ko̱ꞌo̱n ra no̱o̱ ta̱rey César xa̱ꞌa̱ ña kasa nani ra xa̱ꞌa̱ kua̱chi ra. Ta saá chi̱kaa̱ ini i̱ tiꞌví i̱ ra ko̱ꞌo̱n ra ñoo Roma.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Ta vitin o̱n vása kúnda̱a̱ va̱ꞌa ini i̱ ndá kua̱chi kúu ña ndato̱ꞌon i̱ xa̱ꞌa̱ ña taa i̱ no̱o̱ tutu ña tiꞌví i̱ ko̱ꞌo̱n ndaꞌa̱ ta̱rey César. Ta xa̱ꞌa̱ ñayóꞌo ka̱na i̱ ndiꞌi ndó ña nakutáꞌan yó koni̱ so̱ꞌo yó to̱ꞌon ña ka̱ꞌa̱n ta̱Pablo yóꞌo. Ta vitin no̱o̱ mi̱i yóꞌó ta̱rey Agripa, ndúkú i̱ ña chindeé ún yi̱ꞌi̱. Ta vitin nda̱ka̱ to̱ꞌon ún ta̱Pablo, ta koni̱ so̱ꞌo ún ña ndakuii̱n ra xa̱ꞌa̱ ra, ta saá kuchiño ún ndato̱ꞌon ún xíꞌin i̱ ndá to̱ꞌon kúu ña va̱ꞌa taa i̱ xa̱ꞌa̱ ra.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Chi xáni si̱ni̱ i̱ ndí ñii chiño kíꞌví ní kúu ña tiꞌví i̱ ñii ta̱preso ko̱ꞌo̱n ra ñoo Roma tá o̱n ko̱ó tutu ña káꞌa̱n yu kúu kua̱chi táxi ni̱vi xa̱ꞌa̱ ra ―káchí ta̱Festo xíꞌin ni̱vi na nákutáꞌan yóꞌo.
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.